有奖纠错
| 划词

Schafe werden den Pflanzenfresser zugeordnet.

绵羊属于食草动物

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.

目前为委指派了两名内部审计并由委会提供经费。

评价该例句:好评差评指正

In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.

在该手册中出现25号球衣的图片,这是奥沃莫耶拉时所穿的球衣。

评价该例句:好评差评指正

In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.

中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调的工资源。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组了一个翻译

评价该例句:好评差评指正

Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

还发现,开支在项目年度之间分配,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和执委会信息战略秘书处内任命一名在和平领域承担这种职责的高级官,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名对等官

评价该例句:好评差评指正

Eine der gegenwärtig zwei Positionen eines Beigeordneten Generalsekretärs in der Hauptabteilung - die Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen - ist zwar administrativ der Hauptabteilung zugeordnet, ist aber mit spezifischen systemweiten Funktionen beauftragt, deren Schwerpunkt die Frauenförderung in der gesamten Organisation ist.

目前该部现有的两个助理秘书长职位之一——性别问题特别顾问——虽然在行政上属于该部但它担任的是系统的具体职务,专门提高妇女在整个联合国的地位。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Konzepts, das von so verschiedenen Institutionen wie der Rand Corporation und der Weltbank benutzt wird, wird jeder Mitarbeiter einer "Stammdienststelle" zugeordnet; jedoch lässt es die Möglichkeit zu - ja es wird erwartet -, dass die Mitarbeiter neue Projekte nach Bedarf unterstützen.

使用这一方法的实体多种多样,既有兰德公司,也有世界银行;按照这一方法,每个工都永久性地属于“本”单位或“母”单位但可以——事实上也应——在必要时支助各个项目。

评价该例句:好评差评指正

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合事项中,凡将双重犯罪视为一项条件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应视为这项条件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreispindelpumpe, Dreispindelschraubenpumpe, Dreispindler, Dreispitz, Dreispringer, Dreisprung, dreispurig, dreißig, Dreißig Minuten Prüfspannung, dreißiger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Sprachwissenschaftler würden hier zurecht anmerken, dass man Sprachen generell eigentlich keiner wertenden Adjektive zuordnen kann.

语言学家们或许会正确地意识到,人们原本就不该用评判的形容词来形容语言。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ich kenne zwar die Lösung B nicht, aber B ist das einzige, was ich nicht zuordnen kann.

虽然我不知道B选项是什么,但B是我唯一无法排除的选项。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch lassen sich nicht alle Schriftsteller, die zu einer bestimmten Zeit leben, einer bestimmten Epoche zuordnen.

而且不是所有的作家,都只生活在一个特定的时间,只属于一个特定的时期

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Solche linguistischen Probleme wurden in die Analyse mit einbezogen, so dass Begriffe möglichst nicht falsch zugeordnet werden.

为了尽可能不出错地划分,此类语言学问题已经在分析时被考虑进去。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Ah, okay, wir müssen diese Zaubersprüche diesen Beschreibungen zuordnen.

好的,我们需要将这些法术与这些描述相匹配

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jedem Jahr ist eines der zwölf Tierkreisbilder zugeordnet.

十二生肖中的一个被分配给每一年

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Alles, was man einer Katastrophe zuordnet, ist in dieser Pandemie passiert.

在这场大流行中, 任何与灾难有关的事情都发生了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Auch bei uns. So wird zum Beispiel der Freitag der Venus zugeordnet.

也和我们在一起。例如,星期五与金星相关

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Jeder Frage kann ein Abschnitt zugeordnet werden, aber nicht jeder Abschnitt liefert eine Antwort auf eine Frage.

每个题目或许对应一个段落,但并不是每个段落都只对应一道题的答案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die Kamera hat souverän die Nase vorn, kann die Paare jederzeit und fehlerlos zuordnen.

相机性能优越,可以随时无误地分配

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Dabei mussten die Studienteilnehmer einem Porträt einen Begriff zuordnen, der ihrem Vorurteil entgegengesetzt war.

研究参与者必须将一个术语分配给与偏见相反的术语。

评价该例句:好评差评指正
Nicos weg A1-视频篇(精剪)

Spezialitäten aus verschiedenen Ländern. Ihr müsst die Fähnchen zuordnen.

LISA:来自不同国家的特产。您必须匹配标志

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Doch die meisten Übergriffe können nicht klar zugeordnet werden.

但大多数攻击无法明确分配

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Dem will der Mensch Hornstein auch nicht zugeordnet werden.

霍恩斯坦作为一个人也不想被分配到这个。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Mit einem speziellen Computerprogramm können die Tierlaute Gefühlen zugeordnet werden.

使用特殊的计算机程序,可以将动物的声音分配给感觉。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als er fast am Ende seiner Runde war, hörte der Förster ein schnarchendes segendes, dass er zuerst nicht zuordnen konnte.

就在快要巡视完毕的时候,护林员听到了一阵祝福鼾声,他一时间还分辨不出是谁发出来的呢。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ich bin nicht der Meinung, dass man der Kommission zusätzliche Kompetenzen zuordnen sollte.

但我认为不应赋予委员会额外的权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind lauter politische Elemente, die man schon auch der AfD zuordnen könnte.

这些都是政治因素,也可以分配给 AfD。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Auf den ersten Blick weder dem zuzuordnen, was als typisch männlich oder weiblich definiert wird.

乍一看,它不能被定义为典型的男性或女性。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

In der Hauptsaison werden die Kunden verschiedenen Typen zugeordnet und diese Klassifikation hilft bei der Werbematerialienverteilung.

在旺季,客户被分配到不同的类型,这种分类有助于分发促销材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiviertelkreis Skale, Dreiviertelkreis-Skale, Dreiviertellänge, Dreiviertelmehrheit, Dreiviertelringsteil, Dreiviertelsäule, Dreiviertelsohle, Dreiviertelstunde, Dreivierteltakt, Dreiviertelziegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接