Seit 1999 ist Onkel Franz zunehmend geistig verwirrt.
1999年起Franz叔叔神上糊涂了。
Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管年岁增长,你还是老样子。
Mit zunehmenden Jahren läßt oft das Gehör nach.
随着年岁的增长听力常常减退。
Die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch maschinen ersetzt.
人力的劳动越来越多地为机器所代替。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。
Sie gewähren zunehmend auch Beratung zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.
联合国调停过程中越来越多提供法治问题咨询意见。
In Armut lebende Menschen finden sich in zunehmendem Maße in städtischen Gebieten.
生活贫困的人们越来越集中城市地区。
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有组织犯现越来越通过流动式网络而不是通过正规的等级制度运作。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国人民的健康局势益关切,其中儿童是主要受害者。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国益重视防止冲突。
Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.
与此同时,向会员国的选举提供的技术援助量方面继续增加。
In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.
迅速全球化的世界经中,非洲继续陷于边际处境。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经一体化,这些问题之间的相互联系也更紧密。
Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.
随着世界能源需求继续增加,这将构成益严峻的挑战。
Es wird zunehmend kälter.
天越来越冷了。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们的工作方法,其理由却常常相互矛盾。
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就安全理事会来说,正越来越多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和安理会议程的中心。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
一个全球化、相互依存的世界上,经目标和环境目标越来越产生相互促进的作用。
Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.
用户部门益将监督厅视为伙伴,并赞赏该厅采取面向用户的做法。
Die Krankengymnastik ist zunehmend üblich.
医疗体操越来越流行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.
动物对水依赖性不断下降,比方说在开姆尼茨发现这只小。
Dann breiten sie sich aus und der fortschreitende Neuronenverlust zeigt sich zunehmend im gesamten Gehirn.
然它们扩散,神经元凋亡在整个大脑中越来越严重。
Die Folge, in China, dem wichtigsten Automarkt der Welt, verlieren die deutschen Hersteller zunehmend Marktanteile.
结果就是,在中国这个全球最重要汽车市场,德国制造商正在逐渐失去市场份额。
Und das trotz zunehmender Einser-Schnitte in Abiturzeugnissen.
尽管有越来越多人能够获得文理中学毕业文凭。
Und dann mit zunehmendem Alter wiederum immer früher.
然,随着我们年龄增长,我们又睡得越来越早。
Könnte es an zunehmender Einsamkeit und Isolation liegen?
不是因为与日俱增孤独感?
Jetzt rückt zunehmend der einzelnen Mensch in den Mittelpunkt.
现在单个人越来越被重视。
Meistens werden diese Allergien mit zunehmendem Alter besser oder verschwinden ganz.
大多数情况下,随着年龄增长,过敏就变好或者完全消失。
Grübeln wird dann gefährlich, wenn das zunehmend zur Belastung wird.
当压力越来越大时,冥思苦想就变得危险。
Sprachkenntnisse in Englisch oder Französisch werden zunehmend als wichtig eingestuft.
英语或法语语言技能也越来越重要。
Die Folge dieser Ängste ist eine zunehmend restriktive Migrationspolitik in den westlichen Industrieländern.
这些恐果是西方工业国家越来越严格移民政策。
Es gibt zunehmend Hitze- und Dürreperioden und das bekommt der Fichte leider so gar nicht.
炎热和干旱时期越来越多,这对云杉来说极其不利。
Menschen um uns herum, oft wir selbst, sind zunehmend gestresst, ausgebrannt und arm an Zeit.
我们身边人——常常包括我们自己——压力越来越大,变得心力交瘁,时间也不够用。
Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.
评级被再次下调原因是该集团流动性日渐不足。
Dadurch werden die Einsätze für die Feuerwehren häufiger, die Bedingungen im Einsatz zunehmend schwieriger.
因此,消防队出警行动越来越频繁,作战情况也越来越复杂。
Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?
你们是如何解决,伴随年龄增长,思想越发复杂这一问题?
Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.
电视、报纸或广播中出现越来越多性别包容性语言,但这并没有提高人们接受度。
Die zunehmende Zerstörung von Dopamin produzierenden Nervenzellen beeinträchtigt daher vor allem die Fähigkeit, Bewegungen durchzuführen und zu steuern.
因此,黑质多巴胺能神经元受损导致人体进行和控制行动能力受到破坏。
Gründe für die Wasserkrise sind neben natürlichen Gegebenheiten unter anderem der Klimawandel, die wachsende Weltbevölkerung und zunehmender Konsum.
除了自然事件外,造成用水危机另一些原因则是气候变化、不断增加世界人口与消费。
Wenn wir alle EU Mitgliedsstaaten als Einheit betrachten, und dass China zunehmend zu einer globalen Führungsmacht wird.
如果欧洲成员国一体化,中国将逐渐成为全球主导力量之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释