Mir ist bei dieser Sache nicht wohl zumute.
(转)对这件有顾虑的。
Mir ist unheimlich zumute.
感到一种不可名状的恐惧。
Mir wurde ängstlich zumute.
感到害。
Ihm war beklommen zumute.
他心里不安。
Er ist hundeelend zumute.
他心很不好。
Ihm wurde schwül zumute.
(口)他感到心神不安.
Wie ist dir zumute?
你么样?
Ihm war seltsam zumute.
他有一种奇特的感觉.
Mir ist mulmig zumute.
感到不舒服。
Ihm war etwas bänglich zumute.
他心里有点害。
Mir war etwas ungemütlich zumute.
有点儿不痛快。
Mir war höchst unbehaglich zumute.
心非常不愉快。
Mir ist bange (zumute).
(心里)害。
Mir ist kodd(e)rig (zumute).
难受得想吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch Xiang Yu war nicht nach Geschwätz und Tändelei zumute.
但项羽不想要多做解释。
Vorläufig trinken wir ihn; aber uns ist nicht wohl zumute dabei.
我们暂且喝了酒,但心情沉重。
Sie stiegen hoch und höher, und dem hässlichen Entlein wurde gar sonderbar zumute.
们越飞越高,丑小鸭子也产生了一种奇怪感觉。
Da wurde ihm ganz bang zumute, und er ging hin.
渔夫满心惶恐去了。
Wenn mir, der ich doch unschuldig bin, schon so zumute ist, wie mag es da dem Schuldigen ergehen!
就连我这个无罪人都有这种感觉,那么真罪者又是怎样呢!
Ich verstand es wohl, wie ihnen zumute war.
我能理解们感受。
Aber wie schauerlich war uns zumute, als wir merkten, dass sich keine Leiche aus ihrer Lage bewegen ließ.
但是没有任何尸从他们在位置上被移动,当我们认识到这一点时,我们四肢发凉。
Kommandant Windbeutel weiß auch etwas unbehaglich zumute.
指挥官 Windbeutel 也感到有点不舒服。
Boah, ob Uhu Yuri gerade ganz mulmig zumute ist?
哇,猫头鹰尤里现在是不是很反胃?
Mir ist schwach zumute, wie immer nach einem Angriff, und deshalb wird es mir schwer, mit meinen Gedanken allein zu sein.
就像每次进攻后一样,我心情沮丧。所单独与我思想相处十分艰难。
Wenn sie Pietro Crespis Walzer hörte, war ihr genauso nach Weinen zumute wie in ihrer Jugend, als hätten Zeit und Prüfungen ihr nichts genutzt.
当她听到彼得罗·克雷斯皮华尔兹时,她和年轻时一样想流泪,仿佛时间和考验对她毫无用处。
Aber eigentlich ist den Zyprern überhaupt nicht zum Feiern zumute, sagt Regierungssprecher Kyriakos Koushos im Präsidentenpalast in Nikosia.
但是塞浦路斯人真一点都不想庆祝,政府发言人基里亚科斯·库绍斯在尼科西亚总统府说。
Auch wenn du zum Beispiel allein in deinem Zimmer bist und dir gerade nicht danach zumute ist, lächle öfter mal bewusst.
例如, 即使您独自一人在房间里并且不喜欢这样,也要经常有意识地微笑。
Obwohl den meisten Menschen momentan gar nicht nach Feiern zumute ist, wurde heute an einem Ort in China gefeiert, und zwar in Peking.
虽然大多数人现在不想庆祝,但今天我们在中国一个地方庆祝,即北京。
Zum Feiern ist der Mutter aber kaum zumute.
Allen war nach Lachen zumute, außer Hermine, die aufsprang und den Gegenfluch sprach.
Sprechen Sie ruhig, wie Ihnen zumute ist, junger Freund.
Dem Jüngling im Flachland, dem beim ersten Blick auf ein Mädchen Amors wiederhakiger Pfeil unverhofft mitten im Herzen sitzt, ist nicht anders zumute.
Aber uns ist überhaupt nicht nach Gehen zumute, oder, Jungs?
Mir ist eher zumute, als ob ich mich zuhause im Flachland vor allem einmal von der Erholung werde erholen müssen und drei Wochen schlafen.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释