Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹的!
Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这戏剧使许多观众感动得流泪。
Wir kommen nun zu der Frage, ob...
现在我们来谈是否…的问题。
Er geht schon auf die Achtzig zu.
他已经是将近八十的人了。
Wir gehen immer zu Ostern Ski laufen.
我们总是在复活节去滑雪。
Sie ist sehr häßlich zu ihrer Mutter.
她对她的母亲很坏。
Sie wünscht sich zu Weihnachten eine Puppe.
她希望圣诞节能得到。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意了这计划。
Er ist überall und nirgends zu Hause.
他四海为家。
Mein Buch ist parallel zu der Tischplatte.
我的书和桌面平行。
Er beugte sich zu dem Kind herab.
(口)他向小孩弯下身来。
Das Ereignis inspirierte ihn zu seiner Dichtung.
这事件激励他去创作。
Bei uns geht es recht spartanisch zu.
我们过着相当简朴的生活。
Bei diesem Versuch kam er zu Tode.
他在做这试验时(因发生事故)不幸死亡。
Die Polizei zwang den Räuber zu Boden.
警察将抢劫犯制服在地。
Darf man schon zu der Kranken hin?
可以就去看望那女病人吗?
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在不断地增长。
Er beugte den Kopf zu mir herab.
他对着我低下头来。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移动(走去)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und welche Sprache sprechen Sie zu Hause?
您在家里说什么语言?
Ich frühstüke meistens gut und esse nicht zu Mittag.
我早餐吃的很好,中午不吃饭。
Genug um nicht geizig zu erscheinen, aber auch nicht zu viel.
足以让他们看起来不吝啬,不过也不会太多。
Im Mittelalter wachsen die Siedlungen zu bedeutenden Städten.
中世纪时期,村落开始转变为大型城市。
Dino Botta bleibt am Nachmittag zu Hause.
Dino Botta下午待在家里。
Servus. - Hi. Wir wohnen hier zu dritt.
哈喽。 - 嗨。我们三个合租。
Wir könnten doch zu dir nach Hause, Javier.
我们可以去你家,Javier。
Warum machen wir nicht einfach unsere Augen zu?
为什么我们不闭上眼睛呢?
Lieber zu laut als zu leise sprechen.
第三,宁愿说话声音太大,而不是太小。
Oh nein er läuft zurück zu den Wachtmeistern!
不好他又跑去警察那儿了!
Gut, aber es passt nicht zu deinen Harren.
不错,但是和你的头发不搭。
Was? Er ist erst nach zwölf zu Ende!
什么?12点多才结束啊?
Im kalten Winter bleiben wir lieber zu Hause.
在寒冷的冬季我们宁可待在家里。
Wir rufen ihnen Witze zu, und sie antworten.
我们对他们大声开着玩笑,他们回答。
Sagt ihnen, Turuk Macto ruft sie zu sich.
就说魅影骑士在召唤他们。
Ja, ich finde die Maultaschenfüllung passt gut zu Jiaozi.
嗯,我觉得这个馅料很适合包饺子吃。
Oh, wow, dann bitten wir sie zu uns rein.
哦,喔,那让我们请他们进来。
Nur Kleidung ließ er als Präsente zu.
只收下衣服作为礼物。
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她就随我一起来到了德国。
Die Helme gehen jetzt wieder zurück zu den Frettchen.
现在把钢盔还给雪貂组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释