Das Kleid hat sich (beim Waschen) verzogen.
这件女服洗后走样。
Sie sind nach Hamburg (in eine andere Stadt) verzogen.
他们汉堡(另一城)。
John zog seinen Geldbeutel aus der Tasche.
约翰从口袋里拿出钱包。
Schnatternd zog die Dampflokomotive die Güterwagen bergan.
(转)蒸汽机车呼哧呼哧地喷着气,把货车拖上山去.
Die Karawane zog von Oase zu Oase.
沙漠中的商队从一个绿洲走到另一个绿洲。
Die Zugvögel zogen in Scharen gegen Süden.
候鸟成群地往南飞。
Diese Katastrophe zog auch uns in Mitleidenschaft.
这场害也使我们受到损失。
Er zog mächtig gegen seine Nachbarn los.
他对邻破口大骂。
Er verzog den Mund zu einer Grimasse.
他撇嘴装出一副怪相。
Er zog die Augenbrauen in die Höhe.
他竖起眉毛。
Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.
为行商讨,代表们退出会场。
Er zog sich in sein Zimmer zurück.
他退回到自己房间里去。
Er zog sie mit sich die Treppe hinunter.
他把她拉下楼梯。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部队开区。
Die Mutter zog ihrer Tochter nach Köln nach.
母亲继女儿之后(也)科隆。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Ein Stacheldrahtzaun zog sich rund um das Gelände.
铁丝网篱笆围着这片地。
Das Heimweh zog ihn zu den Bergen hin.
乡愁把他引向山里。
Der Zauberer zog ein Kaninchen aus dem Zylinder.
魔术师从大礼帽中掏出一只兔子。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wandernde Schauspieltruppe, der Wanderzirkus, zog von einem Ort zum andern.
巡演剧团、马戏团都是从个地方移动另个地方。
Was zog mich bloß an diesen Unglücksort?
底是什么驱使我回这个不幸之地?
Die Frage hat der Boden ein bisschen aufgespalten und diese Sitzgruppe hat ein bisschen verzogen.
这个问题让地板有些开裂,这个座位区也翘起来了点。
Adrian packte seine Taschen und zog nach Verscio.
艾德里安收拾好他的行李,搬去韦尔斯乔。
Sie zog das Buch heraus und öffnete es.
她拿下书,翻了开来。
Früher zogen arme Menschen ohne Arbeit nämlich mit sogenannten Schnurrpfeifen umher.
过去,没有工作的穷人经带着所谓的呼噜声管子。
Die Gewissensfrage zog sich durch sein ganzes Leben.
良知的问题贯穿了他的生。
Nun zog der kleine Stern selber an der Schnur.
这颗小星星自己拉了绳儿。
Er zog dann nach Böblingen und hat da geheiratet.
然后他搬伯布林根并在那里结婚。
Kurz darauf zog er nach Österreich in die Stadt Wien.
之后不久,他移居奥地利的维也纳。
Die Reichswehr zog vor Gericht und die Dada-Bewegung wurde abgemahnt.
德国国防军向法院起诉,达达运动受警告。
Dann zog sie ihren Rock aus.
她脱下裙子。
Da kamen die Kammerfrauen und zogen ihr die prächtigsten Kleider an.
女仆为公主穿上了最美丽的礼服。
Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.
浑身都冰冷不堪!我身体的所有感官都被调动起来了。
Also packte ich damals meine Sachen zusammen und zog nach Norwegen.
于是我在那时就将我的行李收拾好,并且搬去了挪威。
Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig hinein.
爱丽丝立即把它拾起来放正。
Früher zogen sogenannte Hohlhipper von Haus zu Haus und verkauften diese Waffeln.
过去,所谓的Hohlhippers挨家挨户地推销这些华夫饼。
Er hatte eine Lampe in der Hand und sein breites Maul verzog sich zu einem widrigen Grinsen.
矮个子手里拿着盏灯,大咧着嘴露出令人不适的笑容。
Dann zog sich der Förster in seine Forsthaus zurück und ging ins Bett.
然后护林员就回了自己的森林小屋睡觉了。
Als genügend Rebhühner drin waren, zog der Kater den Sack mit der Schnur zu.
等袋子里有足够多的鹧鸪后,雄猫就拉紧袋子上的线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释