有奖纠错
| 划词

Wegen des Hochwassers (Erdbebens) mußten die Einwohner zeitweilig evakuiert werden.

由于洪水(地震)居民们必须暂时疏散。

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不用抱有幻想,因为外聘人员是用满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dömitz, Domizil, domizilieren, Domizilprovision, Domizilvermerk, Domizilwechsel, Domkapitel, Dompfaff, Domplatz, Dompteur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

In der sogenannten Roten Ruhrarmee kämpfen zeitweilig mindestens 50.000 Mann, teilweise noch fronterfahren aus dem Ersten Weltkrieg.

至少有五万人临时参加了所谓的红色鲁尔军的战斗,其中一些人还有第一次世界大战的验。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Wegen schlechter Sicht unterbrach die Luftfahrtbehörde zeitweilig den Flugverkehr in New York.

由于能见度不佳,航空当局暂时中断了纽约的空中交通。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7合集

Nach einem Versuch der Polizei, die Demonstranten mit Tränengas auseinanderzutreiben, gerieten sie zeitweilig außer Kontrolle.

警方试图用催泪瓦斯驱散示威者后, 他们暂时失去了控制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8合集

Nach einem Versuch der Polizei, die Demonstranten mit Tränengas auseinanderzutreiben, geriet die Situation zeitweilig außer Kontrolle.

警方试图用催泪瓦斯驱散示威者后, 局势暂时失控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3合集

Allerdings beklagten die UN, Beschuss habe die Hilfslieferung zeitweilig bedroht.

然而,联合国抱怨炮击暂时威胁到援助物资的运送。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10合集

Zudem räumte sie Versäumnisse und einen zeitweiligen Kontrollverlust in der Flüchtlingskrise ein.

此外,她承认在难民危机中失败和暂时失控。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Durch zeitweilige Niederschläge ist die Luft vorübergehend pollenfrei.

由于间歇性降水,空气暂时没有花粉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie ist geprägt von Momenten erfüllten Daseins, der " verräumlichten Zeit" enthobenen Glücks, zeitweiligen Gelingens.

它的特点是充实存在的时刻,从“空间化时间”中移除的幸福,暂时的成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4合集

Strenge Maßnahmen gegen die Verbreitung des Corona-Erregers hatten die Wirtschaft zeitweilig zum Stillstand gebracht.

针对冠状病原体传播的严格措施使暂时陷入停滞。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Bis später! Pass auf, dass du nicht zeitweilig zu müde wirst.

安娜:回头见!中途太累。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3合集

Die Rentenversicherung wusste zeitweilig nicht mehr, ob ihr Geld noch für den nächsten Monat reicht.

有时,养老保险不再知道他们的钱是否还能撑到下个

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3合集

Der französische Innenminister Bruno Le Roux hat zeitweilig seine beiden Töchter als parlamentarische Mitarbeiterinnen beschäftigt.

法国内政部长布鲁诺·勒鲁临时聘用他的两个女儿担任议会助理。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, ich kann mir vorstellen, dass du zeitweilig einfach nur entspannen möchtest.

马克斯:是的,我能想象你暂时只想放松一下。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年8合集

In der kolumbianischen Hauptstadt Bogota wurden mehrere Häuser evakuiert, der internationale Flughafen stellte zeitweilig seinen Betrieb ein.

哥伦比亚首都波哥大多处房屋被疏散,国际机场暂时停止运营。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3合集

Als Ziel nannte er die Befreiung aller zeitweilig besetzten Gebiete bis zu den international anerkannten Grenzen von 1991.

他的目标是解放所有临时占领的领土,直到 1991 年的国际公认边界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu fragen ist auch: Welche Autoren hat Maurras, der sich als Schriftsteller verstand, zumindest zeitweilig beeinflusst?

还需要问的问题是:自认为是作家的莫拉斯影响了哪些作家,至少是暂时的?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben Menschen, die aus einer Bürgerkriegssituation kommen, die also gemäß Genfer Flüchtlingskonvention einen zeitweiligen Aufenthalt in der Europäischen Union bekommen können.

我们有来自内战局势的人,因此他们可以根据日内瓦难民公约在欧盟获得临时居留权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2合集

Dann kann er das Parlament auflösen, zeitweilig mit Notverordnungen regieren, muss aber nach sechzig Tagen das Parlament neu wählen lassen und steht dann wieder vor demselben Problem.

然后他可以解散议会,通过紧急法令临时执政,但六十天后他必须重新选举议会, 然后他再次面临同样的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9合集

Denn die Mieten steigen drastisch durch die zeitweilige Vermietung von Wohnungen an Touristen, Geschäfte sind nur noch auf deren Bedürfnisse ausgerichtet und nicht mehr auf die der Anwohner.

由于临时出租公寓给游客,租金大幅上涨,商店只针对他们的需求,不再针对当地居民的需求。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Belastung ist allerdings meist durch zeitweilige Niederschläge ist die Luft vorübergehend Pollen Etwas höher ist die Belastung in Thüringen und in den nächsten Tagen bleibt der Flug von gräserpollen.

然而,污染主要是由于间歇性降水,空气暂时是花粉 图林根州的污染略高,在接下来的几天里,草花粉的飞行将继续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelagent, Doppelamplitude, Doppelamplitudenvoltmeter, Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接