Von diesen Sommerferien werde ich noch lange zehren.
我会经常回忆起个暑假。
Die Arbeit (Die Krankheit) hat alle seine Kräfte verzehrt.
工作(疾病)把他精力都耗尽了。
Von diesem Konzert zehrt er noch lange.
(雅)他还久久地回味音乐会。
Die beide Mädchen zehren vom Verkaufen des Kuscheltiers.
两个女孩靠卖毛绒玩具维生。
Frieden ernährt,Unfrieden verzehrt.
(谚)和睦受益,不招损。
Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.
熊在冬眠时靠它自己脂肪来维持生命。
Die Sorgen um das Geschäft zehrten sehr an seiner Gesundheit.
对生意极大地摧残了他健康。
Der Kummer zehrt an ihrer Kraft.
耗损了她精力。
Fieber (Die Seeluft) zehrt.
发烧(海边空气)使人消瘦。
Er verzehrt sich vor Sehnsucht.
他由于思念而消瘦。
Er hat im Monat 800 Mark zu verzehren.
他每月可花八百马克养老金。
Habt ihr gestern in diesem Lokal viel verzehrt?
你们昨天在家饭店里大吃大喝了吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alles andere ist verbannt, weil es unnötig Kraft verzehren würde.
其他一切都因它只会不必要地耗尽精力而必须被驱逐。
Sie machte sich also daran, und verzehrte den Kuchen völlig.
于是,她又吃开了,很快就把一块点心吃完了。
Als Hans dann in ein Wirtshaus kam, verzehrte er seinen letzten Heller.
汉斯在经过一家酒馆的时候,花光了身上所有的钱。
Heute werden jährlich weltweit etwa 22 Milliarden Kilogramm Käse produziert, versandt und verzehrt.
如今,全世界每年生产、运输和消费约220亿公斤奶酪。
Von seinem Fettpolster zehrt er mehrere Monate, bis er im Frühling wieder ordentlich reinhauen kann.
它靠燃烧下来的脂肪度过几个月的时间,直到春天再次来临。
" Man hat die großzügig dargebotene Portion verzehrt und sogar noch Nachschlag geholt."
“他们吃了慷慨的份量,甚至得到了二份。
Ein paar Tage lebten sie auf diese Art schlecht und recht, und zehrten ihren Vorrat auf.
就这样过了几天,他们吃完了所有粮食。
Schweinefleisch, Rindfleisch und Geflügel sind die wichtigsten in Deutschland verzehrten Fleischarten.
猪肉、牛肉和家禽是德国消费的主要肉类。
Und davon zehrt er halt bis heute.
今天,他仍然以此为食。
Dennoch zehrt der Familienalltag oft an ihren Kräften.
然而,日常的家庭生活常常会削弱他们的体力。
Das zehrt an deiner Energie und macht dich extrem unglücklich mit dir selbst.
这会消耗你的精力,让你对极度不满。
Dort verzehrte man die ersten Wildpflanzen bereits 8000 Jahre v. Chr.
早在公元前 8000 年, 一批野生植物就在那里食用。
Als die Fruchtspeise verzehrt war, hatte man befriedigt Aurelianos Entschluß angenommen.
当水果被吃掉时,奥雷里亚诺的决心得到了满意的接受。
Nachdem er seine Ziegen und Schafe versorgt hatte, packte er wieder zwei von meinen Männern und verzehrte sie zu meinem Entsetzen.
在照顾好他的山羊和绵羊后,他又吃了我的两个同伴,这让我万分惊恐。
Am Fuß des Wasserfalls stillte Carcharoth seinen verzehrenden Durst, und er heulte, und so bemerkten sie ihn.
在瀑布脚下,卡尔查罗斯解了他极度的口渴,他嚎叫着,于是他们注意到了他。
Bewohnbare Planeten können für mehrere zehn Billiarden Jahre von ihnen zehren.
适宜居住的行星可以以它们为食数万万亿年。
In manchen Kulturen wird es verachtet, sogar verdammt, in anderen verzehrt und verehrt.
在某些化里,猪被鄙视、被诅咒;而在另一些化里,它被向往、被崇拜。
Die Überreste werden von Millionen Insekten verzehrt, die deren Nährstoffe verwerten und so für nährstoffreiche Böden sorgen.
数以百万计的昆虫吃掉这些残骸,利用其中的养分创造出营养丰富的土壤。
Ein in seinem Erbgut modifizierter und dadurch schneller wachsender Lachs könne ohne Bedenken verzehrt werden, entschied die US-Lebensmittelaufsicht (FDA) nach mehrjähriger Prüfung.
美国食品和药物管理局(FDA)经过几年的测试后决定, 在其遗传物质中经过修饰并因此生长更快的鲑鱼可以毫不犹豫地食用。
Denn es duftete nach feinem Honig, den die Königstochter oft und gerne verzehrte.
原来公主很喜欢吃蜂蜜,身上有一股蜜蜂甜甜的味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释