Er begann in seinem Entschluß zu wanken.
他的决心开始动摇了。
Ihm winkt eine Belohnung (eine Tracht Prügel).
他即将获得一份报酬(遭到一顿毒打)。
Die Polizei winkte den Wagen an den Straßenrand.
警察示意汽车开到路边来。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
向我们挥手。
Auf der Brücke steht ein winkendes Kind.
桥上站一个挥手致意的孩。
Sie stand noch lange auf dem Bahnsteig und winkten.
久久地站在站台上挥手。
Wir standen noch lange auf dem Bahnsteig (am Fenster) und winkten.
我们久久地站在站台上(窗边)挥手作别。
Barbara winkt mir jedes Mal, wenn sie an meinem Haus vorbeifährt.
芭芭拉经过我家时总是向我挥手。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过去了。
Ich winkte meiner Mutter zum Abschied.
我挥手向母亲告别。
Der Linienrichter winkte Abseits.
(体)巡边员挥旗示意越位。
Sie winkte einem Taxi.
叫了辆计程车。
Der Lehrer winkte Ruhe.
教师示意要学生安静下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber wenn das geklappt hat, dann kann die richtig große Karriere winken.
但如果成功了,那么你就可能迎来真正的大事业。
Auch ein guter Zeitpunkt, um Rettungsschwimmer zu rufen oder zu winken, um Hilfe zu holen.
这也是呼叫救生员或挥手寻求帮助的好时机。
Sie lachte und winkte den Frauen zu.
她笑着,向这示意。
Sie gehen und winken noch ein paarmal.
他走了,挥了几次手。
Und die Fahrer winken einander zu, wenn sie aneinander vorbeifahren.
而司机在经过时都会互相挥手致意。
Ich drehe mich zum Trichter und winke den andern.
我转向弹坑,去招呼另外几。
Und anderswo winkt man mit weißen Tüchern, um die verstorbenen Verwandten zu grüßen.
而在其他地方,挥舞着白巾向已故的亲问好。
Sie nicken und winken, daß wir hinüberkommen sollen.
她点着头,招手叫我游到对岸。
Dem Sieger winken als Belohnung auf glühenden Kohlen geröstete Ziegenmagenwürste, gefüllt mit Fett und Blut.
获胜者将获得羊胃香肠作为奖励,香肠在炽热的炭火上烤制并充满了脂液。
" Bist du Ben? " rief ein bärtiger Mann und winkte mit großen Hut zu ihm herunter.
“你是本吗?" 一大胡子男喊道,并朝他挥了下大帽子。
Schon aus der Ferne hatte man den Reiter winken sehen.
骑士在远处挥着手。
Als sie sich alle auf seidenen Kissen niedergelassen hatten, winkte der Fürst zum zweiten Mal, und Labakan wurde hereingeführt.
当他都坐在丝绸椅子上坐定后,国王再挥挥手,拉巴康被带了进来。
Dann winkte er schweigend, den Bassa wegzuführen.
然后他默默示意把总督带下去。
Die christdemokratische Verkehrsministerin Ina Brandes winkt ab.
基督教民主党交通部长伊娜·布兰德斯 (Ina Brandes) 挥手将其拒之门外。
Man kann auch nochmal winken und gute Reise wünschen.
您也可以再次挥手, 祝您旅途平安。
Aus Gärten und an Bahnübergängen winken Menschen.
从花园平交路口挥手致意。
Die beiden alten Leute winken beim Rausgehen.
两位老挥手走出去。
Schwimmlehrerin Marion Grutz winkt ihm vom Beckenrand zu.
游泳教练 Marion Grutz 在泳池边向他挥手致意。
Ruhm und Reichtum winken dem Sieger beim Kamelrennen.
名誉财富向骆驼赛跑的获胜者招手。
Er stand sofort wieder auf, winkte den Zuschauern - nichts passiert.
他立即再次站起来,向观众挥手——什么也没发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释