Hier ist noch alles wie sonst.
这切和往。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nächte sind so kurz wie sonst nie.
夜晚比平时短。
So wie sonst auch nehm ich dich ein ohne Warning warning.
爱也丝毫不变,况且危险,危险。
Coco Chanel hat die Welt der Mode revolutioniert wie sonst niemand.
·香奈儿还前无古人,后无来者地革新了时尚界。
Es waren keine Menschen, kein Publikum wie sonst da.
这里没有人,没有像往常一样的观众。
Keine Leute, die mir wie sonst entgegengekommen sind und auch keine Autos auf der Straße.
和往常不一样的是,我没有见到人,街上也没有汽车。
Damit ist diese künstlich geschaffene Rarität gerade über dreieinhalb mal so teurer wie sonst.
借此,这种人造的稀珍品比平常贵了三倍半。
Und wie gefällt es dir sonst in der Schweiz?
你还喜欢瑞士的什么呢?
Eine große Parade durch die Stadt zum Weißen Haus wie sonst, gibt es dieses Jahr nicht.
今年不会像往常一样有一个大型的游行队伍穿过城市到达白宫。
Er hat so viel Erfahrung wie niemand sonst in der US-Politik.
他在美国政坛的经验无人能及。
Der Anteil ist so hoch wie sonst nirgendwo.
该比例在其他地方都没有如此之高。
Also hier ist gerade nichts so wie sonst.
所以现在这里一切都不一样了。
Es passiert nichts, er ist morgens wie sonst.
什么也没发生,他和早上一样。
Da war die Familie aufständisch wie sonst was.
这个家庭像其他任何事物一样叛逆。
Und nicht wie sonst, wenn nur die Politiker entscheiden.
而不是像往常一样,只有政治家才能决定。
Den Taschenrechner konnte ich so schnell bedienen wie sonst keiner.
我以比任何人更快地使用计算器。
Das ist so viel Niederschlag wie sonst im ganzen Juli.
这与整个 7 月的降水量一样多。
Da freuen sich gestandene Erzieherinnen wie sonst ihre kleinen Kinder.
经验丰富的教育工作者和他们的小孩子一样快乐。
Und es waren nicht so viele Menschen eingeladen wie sonst.
而且没有像往常那样邀请那么多人。
Innerhalb kürzester Zeit so viel wie sonst in einem halben Jahr.
很短的时间,和平时半年一样多。
Zum Glück bist du genauso unfähig wie ich, sonst würdest du erkennen, dass ich überhaupt nichts kann!
幸运的是,你和我一样无能,否则你会意识到我根本就做不来任何事情!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释