有奖纠错
| 划词

Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.

西非国家经济共同体在西非维持和平与调解方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen in der Region.

“安全理事会表示大力支持西非国家经济共同体(西非经共体)关于该区域小武器和轻武器暂停措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unter dem derzeitigen Vorsitz Senegals zur Förderung einer friedlichen Beilegung des Konflikts unternimmt.

“安全理事会强烈支持目前由塞内加尔担任主席西非国家经济共同体(西非经共体)促进和平解决努力。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

遗憾是,尽管签订了《内罗毕议书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协》等富于新意区域性协,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Zu den subregionalen Organisationen, die den Frieden und die Sicherheit fördern, gehören die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung am Horn von Afrika, die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.

分区域促进和平与安全组织包括:在非洲之角政府间发管理(发);西非经共体;以及南部非洲发共同体(南共体)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), im weiteren Verlauf dieses Jahres eine Regionalkonferenz über die Bekämpfung des Drogenhandels einzuberufen, auf der ein regionaler Aktionsplan zur Bewältigung dieser Herausforderung erarbeitet werden soll.

“安全理事会欢迎西非经共体决在今年晚些时候召开打击贩毒活动区域会议,以期制订一项区域行动计划来应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.

此外,我西非问题特别代表也在联合国机构和秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟一套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Maßnahmen betreffend die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen in der Region und legt den Mitgliedstaaten der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) nahe, eine transparente und nachhaltige Nutzung dieser Ressourcen zu fördern.

“安全理事会回顾它就非法开采该区域自然资源问题采取措施,并鼓励西非经共体成员国推动以透明和可持续方式开采这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es notwendig ist, den westafrikanischen Staaten bei der Eindämmung unerlaubter grenzüberschreitender Aktivitäten zu helfen und die Kapazität von Gruppen der Zivilgesellschaft zu stärken, die sich dafür einsetzen, eine grenzüberschreitende Kultur der Gewaltlosigkeit und des Friedens zu fördern.

“安理会强调,需要帮助西非国家制止非法跨界活动,加强那些致力于宣传非暴力与和平跨界文化民间社会团体能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe verfolgte zudem das Ziel, die Anstrengungen der Vereinten Nationen mit denen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) zu vereinen, die bei der Konzipierung und Durchführung der Initiative kooperierte und bei der Umsetzung ihrer Empfehlungen der Hauptpartner der Vereinten Nationen sein wird.

工作队又设法将联合国努力与西非国家经济共同体(西非经共体)努力结合起来,后者在拟订和实施上述倡议中进行了合作,而且将是联合国执行其建议主要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat dankt außerdem der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder, den Mitgliedstaaten, die Beiträge an den zur Unterstützung der Tätigkeit des UNOGBIS eingerichteten Treuhandfonds entrichtet haben, und den Freunden des Generalsekretärs für Guinea-Bissau für ihren Beitrag zur Festigung des Friedens und der Stabilität in Guinea-Bissau.

安理会还感谢西非国家经济共同体、葡萄牙语国家共同体、向为支助联比支助处活动而设特别基金捐款会员国以及`几内亚比绍问题秘书长之友',感谢它们为在几内亚比绍巩固和平和稳所作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Wo die Verantwortung für die Umsetzung Dritten obliegt, sieht der Rat der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit ihnen entgegen, namentlich mit den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen, den Regierungen in Zentral- und Westafrika, den regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten, den Geberländern, den nichtstaatlichen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft.

“对于执行建议职责属于其他方面,安理会期望以伙伴身份同它们协作,其中包括联合国机构和规划署;中部非洲和西非国家政府;区域和分区域组织,特别是西非国家经济共同体;捐助国;非政府组织;民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für die Herstellung von Kleinwaffen und den Handel damit, das Interamerikanische Übereinkommen gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, die Gemeinsame Aktion der Europäischen Union betreffend Kleinwaffen, der Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und der Aktionsplan der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.

这些措施包括西非国家经济共同体关于暂停小武器生产和贸易声明;《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、 爆炸物及其他有关材料公约》;欧洲联盟小武器联合行动和军火出口行为准则;和南部非洲发共同体(南共体)行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt insbesondere die Einrichtung des Büros des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, unter anderem zum Zweck der Gewährleistung einer stärkeren Harmonisierung und Koordinierung der Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen in einer integrierten regionalen Perspektive und der Entwicklung einer fruchtbaren Partnerschaft mit der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), anderen subregionalen Organisationen sowie internationalen und nationalen Akteuren, einschließlich der Zivilgesellschaft.

它特别欢迎设立秘书长西非问题代表办事处,以确保除其他外,从综合区域角度加强联合国系统各种活动协调一致,并同西非国家经济共同体(西非经共体)、其他分区域组织和包括民间社会在内国际和国家行动者发富有成效伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Maßnahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrüßt Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische Übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europäischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bekämpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.

“安全理事会还强调,必须对小武器继续采取区域和国际两级协调行动,并欢迎以下各项倡议,美洲国家组织《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》、《欧洲联盟/南部非洲发共同体打击南部非洲贩卖军火行动纲领》和《西非国家经共体暂停进口轻武器声明》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau von grundlegender Bedeutung für den Frieden und die Sicherheit in der westafrikanischen Subregion sind.

“安全理事会重申,几内亚比绍和平与稳对于西非次区域和平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Entwicklungen bedrohen den Friedensprozess in Sierra Leone, die Stabilität der gesamten westafrikanischen Region und, was am tragischsten ist, verursachen großes humanitäres Leid für das liberianische Volk selbst.

所有这些事态发威胁到塞拉利昂和平进程、整个西非区域,最悲惨是给利比里亚人民本身带来巨大人道主义苦难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Glaserit, Glaserkitt, Gläserklang, Glasermeister, Glasermesser, gläsern, gläsernen, Glaserz, Glasexsikator, Glasfabrik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 202411月

Das westafrikanische Land hat bereits zwei Militärputsche erlebt.

西国家已经经历了两次军事政变。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213月

Sonkos Festnahme hatte in dem westafrikanischen Land Ausschreitungen ausgelöst.

Sonko 的被捕在这西国家引发了骚乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213月

Das teilte der Präsident des westafrikanischen Landes, Alassane Ouattara, mit.

这是西国家总统阿拉萨内·瓦塔拉宣布的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202311月

Ziel sei es, die territoriale Einheit des westafrikanischen Landes wiederherzustellen.

目的是恢复西国家的领土统一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207月

Drei weitere würden noch vermisst, teilten die Streitkräfte des westafrikanischen Landes mit.

西国家的装部队说, 还有 3 人仍然下落不明。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236月

Die Schließungen erfolgen eine Woche nach den Unruhen in dem westafrikanischen Land.

在这西国家发生骚乱一周后,工厂就关闭了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202310月

Auch wolle man im Sicherheitssektor enger mit dem westafrikanischen Staat zusammenarbeiten.

他们还希望与西国家在安全领域进行更密切的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月

Mehrere hundert Europäer wurden in französischen Maschinen aus dem westafrikanischen Land gebracht.

数百名欧洲人乘坐法国机器从西国家运来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月

Die westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS verhängte nach dem Militärputsch in Niger Sanktionen gegen die Militärjunta.

尼日尔军事政变后,西经济共同体西共体对军政府实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171月

Jammeh hatte den kleinen westafrikanischen Staat 22 Jahre mit harter Hand regiert.

贾梅用铁腕统治这西小国长达 22

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226月

Attacken habe es in mehreren Orten im Zentrum des westafrikanischen Landes gegeben, heißt es.

据称,西国家中部多处发生袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202311月

Die abgewählte Regierung des westafrikanischen Landes wird mit mehreren Korruptionsskandalen in Verbindung gebracht.

西国家的民选政府与多起腐败丑闻有关。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20242月

Beobachter werten dies als Versuch, die Lage in dem westafrikanischen Land zu beruhigen.

观察家认为此举是为了平息这西国家的局势。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月

Nach Angaben des Kommunikationsministeriums des westafrikanischen Landes wurden mindestens sieben Soldaten sowie 35 Zivilisten getötet.

据西国家通讯部称, 至少有 7 名士兵和 35 名平民丧生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月

Der Staatshaushalt des westafrikanischen Landes wäre damals ohne die internationale Finanzierung zusammengebrochen.

如果没有国际资金,这西国家的国家预算就会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月

Grund für die drastische Preissteigerung um gut 40 Prozent sind Sanktionen der westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS.

价格大幅上涨 40% 的原因是西经济共同体 ECOWAS 的制裁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月

Durch das westafrikanische Land führt eine der wichtigsten Fluchtrouten nach Libyen und dann weiter nach Europa.

通往利比亚然后通往欧洲的最重要的逃生路线之一穿过这西国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221月

Es sollen auch Finanzhilfen gekürzt und malische Vermögenswerte bei der Zentralbank der westafrikanischen Staaten eingefroren werden.

财政援助也将被削减,西国家中央银行的马里资产将被冻结。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225月

Der Austritt Malis kommt zu einem Zeitpunkt erheblicher politischer Spannungen zwischen dem westafrikanischen Land und Frankreich.

马里退出之际正值这西国家与法国之间政治关系紧张之际。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20177月

Die Bundeswehr beteiligt sich in Mali an der UN-Friedensmission Minusma, die der Stabilisierung des westafrikanischen Landes dienen soll.

在马里,联邦国防军正在参加联国维和特派团马里稳定团,该特派团旨在稳定西国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glasfaserbewehrungsstreifen, glasfaserdurchmesser, Glasfaserfugendeckstreifen, Glasfasergarn, glasfasergefüllt, glasfasergehalt, Glasfasergewebe, Glasfaserisolation, Glasfaserkabel, Glasfaserkarosserie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接