有奖纠错
| 划词

An vielen Orten wurde aus dem kirchlichen Fest schon bald ein weltliches Fest mit Jahrmarkt und

许多地方都是不久后从市和其他娱乐的尘世日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arithmograph, Arithmogriph, Arithmometer, Arizona, ARJ, Arkade, Arkaden, Arkadengeschoss, arkadisch, Arkanit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

China und Galileo

Der Zutritt ist eher weltlich. Also das ist meine Eintrittskarte?

入口看着还挺世俗所以这是我的门票吗?

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Meine Seele wird nie wieder durch weltlichen Schmutz getrübt werden.

我的灵魂将不再被世俗的污秽蒙蔽。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber die frage ist, warum unterstützen auch die weltlichen Fürsten die Reformation.

但问题在于,为什么世俗王侯会支持宗教改革。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er lässt ihn schon bald vor das geistliche und vor das weltliche Gericht treten.

他很快就会让他站在属灵世俗面前接受审判。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Daran wurde festgelegt, dass sich das weltliche Territorium der römischen Kirche fortan auf die Vatikanstadt beschränkt.

它规定罗马教会的世俗领土从此仅限于梵蒂冈城。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit einem Schlag verlor der Papst so seine gesamte weltliche Macht, seine Truppen und auch sein Territorium.

教皇一下子失去了所有的世俗领土。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Als Milizionär bedrohte und bestrafte er jeden, der einen Sinn hatte für weltliche Schönheit.

作为一名民兵, 他威胁惩罚任何有世俗美感的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mahnt Ahmed Assid an, Schriftsteller und in Marokko einer der profiliertesten Anhänger eines weltlich orientierten Systems.

告诫艾哈迈德·阿西德 (Ahmed Assid),他是作家, 也是摩洛哥世俗制度最杰出的拥护者之一。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht ganz korrekt, denn der Reichstag war nur eine Vertretung der wichtigsten geistlichen und weltlichen Fürsten, kein Parlament.

这并不完全准确, 因为帝国议会只是最重要的宗世俗诸侯的代表机构, 并非真正的议会。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Weisheit und Fähigkeiten des Umgangs mit zwischenmenschlichen Beziehungen in sozialen Interaktionen werden als " weltliche Weisheit" bezeichnet.

在社交互动中处理人际关系的智慧技巧被称为 “世俗的智慧”。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese übten vom 12. bis Anfang des 19. Jahrhunderts kirchliche und weltliche Macht unter anderem im Berchtesgadener Land aus.

从 12 世纪到 19 世纪初,他们在贝希特斯加登地区等地行使教会世俗

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Einleitung Die Weisheit und Fähigkeiten des Umgangs mit zwischenmenschlichen Beziehungen in sozialen Interaktionen werden als " weltliche Weisheit" bezeichnet.

引言 社会交往中管理人际关系的智慧技巧被称为“世俗智慧”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Luther hat außerdem in seiner sogenannten Zwei-Reiche-Lehre für eine Unterscheidung von geistlichem und weltlichem Reich beziehungsweise Kirche und Staat plädiert.

在他所谓的两个王国的学说中,路德还提倡区分精神王国世俗王国,或者区分教会国家。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Für Kant ist das Böse ein wesentlicher Bestandteil der menschlichen Natur, da der Mensch nicht nur mit Vernunft ausgestattet sei, sondern auch mit " empirischen" , ganz weltlichen Bedürfnissen.

对于康德来说恶是人性的一个重要组成部分,人类不仅拥有理智,也有“经验的东西”,非常尘世的需求。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als sie noch in der Altstadt wohnten, gingen Juvenal Urbino und seine Familie sonntags zu Fuß zur Acht-Uhr-Messe in die Kathedrale, ein eher weltlicher als religiöser Akt.

当他们还住在老城区时,尤文纳尔·乌尔比诺他的家人在周日八点步行到大教堂参加弥撒,这种行为更像是世俗的,而不是宗教的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und das in weltlicher, in religiöser und schließlich auch in ökonomischer Hinsicht.

评价该例句:好评差评指正
dugc

Die Kirchweih nahm schon früh Formen weltlicher Volksfeste an.

评价该例句:好评差评指正
dugc

Viele ursprünglich kirchliche Feste entwickelten sich im Mittelalter, verbunden mit Jahrmärkten, u.a. zu weltlichen Volksfesten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und weder der weltliche Erfolg noch die göttliche Gnade ließen sich in der Kategorie des Fortschritts ausdrücken.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Parallel zum weltlichen Recht gilt es also, die Götter gnädig zu stimmen, welche die Missetat sehr wohl bemerkt haben.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arktis, arktisch, arktische Front, arktische Tundra, arktischer Antizyklon, Arktischer Ozean, arktischer Pol, arktisches Hoch, arktisches Klima, arktisches Ökosystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接