Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
他太软弱行这些谈判。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子得拆除,以便给新建筑物让出地方。
Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.
合约就是合约,就算神也要屈服。
Die Einlage schmiegt sich weich in den Schuh.
鞋垫软地贴在鞋里.
Die Semmeln müssen in der Milch (im Wasser) noch etwas weichen.
小面包还要在牛奶里(水里)泡得软一点。
Wir können ihn an dieser Stelle nicht brauchen. Er ist ja weich wie Wachs.
我们能让他干这工作,他是软骨头。
Lassen die Bohnen einige Stunden weichen.
将豆子浸泡几小时,泡软。
Kochen Sie bitte das Fleisch weich!
请把肉煮得嫩点!
Dieser Stoff hat einen harten (weichen) Griff.
(纺)这块料子手感硬(软)。
Der Film hat einen harten (weichen) Schnitt.
这部影片以切(溶)为主.
Die Kinder bettelten, bis die Mutter weich wurde.
孩子们停恳求,直母亲心软。
Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白。
Beim ersten Schluck schmeckt man die weiche Sahne.
第一口人们尝软的奶油。
Das Auto hat eine harte (weiche) Federung.
这汽车的避震簧很硬(很软)。
Alles Blut war aus iherm Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白(一点血色也没有)。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此软弱。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我感觉脚下软的沙子。
Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石头踩松软的泥土里。
Die Haut eines reifen Pfirsichs ist weich wie Samt.
成熟的桃子皮像天鹅绒那样软。
Das Mädchen schmiegte seine Wange an das weiche Fell der Katze.
这姑娘将自己的面颊紧贴在猫的软毛皮上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der ist ein bisschen weicher. Kleinen Moment.
那个稍微要软一些,请您稍等。
Sie sind gemütlich durften schön und sind flauschig weich.
那里非常舒适,又蓬松又柔软。
Man kann das " R" hart betonen oder auch weich.
有一个强R和一个弱一些R。
Mal schmecken sie süß, mal herb, mal sind sie fest, mal weich.
它们有吃起来甜,有吃起来酸,有硬,有软。
Benjamin muss Berthe weichen, Theodore, wird zu Therese und Isidor wird zu Irma.
本雅明得给贝特让位,台奥多变成了特蕾莎,伊斯多瓦成了伊尔马。
Einige waren nur angeheitert, anderen schwindelte es und einigen wurden sogar die Knie weich.
有几个喝醉了,有几个头晕了还有几个醉倒在地。
Der Sand fühlte sich ganz weich an unter ihren Füßen.
她脚下沙子触感非常柔软。
Momo, der weiche Kräftige. Hallo, Momo, der weiche Kräftige!
,这个软软壮汉。哈喽,,软软壮汉!
Ich hätte nur gern ein weiches Ei und nicht ein zufällig weiches Ei.
我只想要一个软鸡蛋,而不是随机软鸡蛋。
Wann wird das " R" nun weich betont?
什么时候" R" 会轻?
Ein Sumpfloch? Das klingt nicht gut! Ein Sumpf ist ein Gebiet mit nassem, sehr weichem Boden.
沼泽洞?听起来不太好。沼泽是指有着很湿很软地面地方。
Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.
父母照顾无微不至。
Ich lehnte mich an ihren weichen Bauch.
我依靠在她柔软肚子上。
Die haben Angst vor einem so weichen Teddy-Bären.
他们害怕一只软软泰迪熊。
Andere Anbieter haben aber auch wesentlich weichere Konditionen.
但是其他债权人也有更宽松条件。
Es lag zwischen weichen Wiesen am Fuss des Guggerhorns.
它位于古格霍恩脚下柔软草地间。
Ich stand den langen, weichen, verhangenen Abend vor Deinen Fenstern, bis das Licht erlosch.
这个漫长夜晚,天气温和,夜雾弥漫,我一直站在你窗下,直到灯光熄灭。
Der Teig wurde ganz weich werden.
面团会变得很软。
Bis die Tomaten schön weich sind.
直到西红柿已经非常软了。
Es macht die Frage weicher, freundlicher, lockerer und weniger fordernd.
它使问题变得柔和、友好、轻松,且不那么强求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释