有奖纠错
| 划词

Die weibliche Bevölkerung in China ist weniger als die männlich.

中国的人口比男性人口

评价该例句:好评差评指正

Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.

制定考虑到户主家庭的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Stute ist das weibliche Pferd.

牝马是母马。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民其他流离失所妇,包括国内流离失所妇,以及移民妇移徙妇包括移徙工,还存在着更多的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Durch bewaffnete Konflikte entsteht beziehungsweise vergrößert sich die hohe Zahl der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die häufig in Armut leben.

武装冲突造成许多以为户主的家庭或加重此种情况,而这类家庭往往生活在贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在传播执行保护难民的准则方面以及在解决流离失所妇的需要方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

安理会敦促会员国加倍努力,向秘长提名人选,以供列入定期更新的中央名册。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的难民卖淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有害的传统习俗,包括废除构成暴力侵犯妇形式之一的切割生殖器官的习俗的努力得到国家、区域国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenförderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskräften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gestärkt.

建立或改进加强了提高妇地位的国家机制机构以及治家、议员、活动分子各领域专业人员国家国际网络。

评价该例句:好评差评指正

Oft haben weibliche Jugendliche wie auch erwachsene Frauen nicht die Macht, eigene Entscheidungen zu treffen, und haben keinen Zugang zu qualitativ hochwertigen, bezahlbaren Diensten für die reproduktive Gesundheit, einschließlich Familienplanung.

往往无力自我作决,并且不能得到高质量、能负担得起的生殖保健服务,包括计划生育服务。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Die aktive Unterstützung durch die Zivilgesellschaft, insbesondere durch Frauenorganisationen und nichtstaatliche Organisationen, spielte eine wichtige Rolle unter anderem bei der Förderung von Sensibilisierungskampagnen und bei der Bereitstellung von Unterstützungsdiensten für weibliche Gewaltopfer.

民间社会,特别是妇组织府组织的积极支持,在促进提高认识的宣传运动在向受暴力之害的提供支助服务等方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, sich insbesondere der Bedürfnisse von weiblichen Exkombattanten anzunehmen, nimmt Kenntnis von der Rolle der Frau bei der Konfliktbeilegung und Friedenskonsolidierung und ersucht den Generalsekretär, diese Faktoren zu berücksichtigen.

安理会强调必须解决特别是前战斗人员的需要,注意到妇在解决冲突建设平中的作用,并请秘长考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健人道服务、适当的住房人身安全,他们的这些问题特殊需要往往都落在家庭的户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Immer mehr Länder wenden Frauenförderungspolitiken an, in einigen Fällen Quotensysteme oder freiwillige Vereinbarungen, sowie messbare Ziele und Zielwerte, haben Schulungsprogramme für weibliche Führungskräfte eingerichtet und Maßnahmen ergriffen, um Frauen wie auch Männern die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu ermöglichen.

越来越多的国家实施平权积极行动,有些国家实施配额制度或志愿协定制定可衡量的目标指标、拟定领导培训方案并采取措施使男都能兼顾家庭工作责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist der Auffassung, dass ein kohärenter und integrierter Ansatz bei der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Rehabilitation ehemaliger Kombattanten, der den besonderen Bedürfnissen von Kindersoldaten und weiblichen Kombattanten Rechnung trägt, für einen dauerhaften Frieden und nachhaltige Stabilität entscheidend wichtig ist.

“安理会认为,采取顾及儿童兵战斗员特殊需要的统筹一致对,处理前战斗人员解除武装、复员、重新融入社会转业培训的问题,对于实现持久平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇童的暴力继续在家庭社区中发生,贩卖妇童、为维护名誉而杀人以及诸如切割生殖器官之类的有害传统做法依然是常见的虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Programme wurden durchgeführt, um das Bewusstsein der politischen Entscheidungsträger und Planer dafür zu wecken, dass Gesundheitsprogramme alle Aspekte der weiblichen Gesundheit in allen Lebensphasen abdecken müssen, und solche Programme haben in vielen Ländern zu einer Erhöhung der Lebenserwartung beigetragen.

已实施方案,使决规划者认识到保健方案必须满足一生保健的各方面需要,因为此种保健方案已使许多国家的预期寿命延长。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Ermittlung geeigneter weiblicher Bewerber, gegebenenfalls auch aus truppenstellenden Ländern, zu bemühen, im Einklang mit Artikel 101 der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung.

为此,安理会促请秘长加紧努力,根据《联合国宪章》第一零一条,并顾及公平的地域平衡原则,鉴定适当的应聘人员,并酌情包括来自部队派遣国的妇应聘人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonaparte, Bonapartismus, Bonapartist, Bonbon, Bonbondose, Bonboniere, Bonbonniere, Bonbons, Bond, bond length,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Die weibliche Form entstand ursprünglich als Bezeichnung für Sammelbegriffe.

阴性最初起源于集合名词的称呼。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und (ich) kriege Hormone, gehe durch eine ganz normale weibliche Pubertät.

我开始使用激素,度过了一个非常正常的女性

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

" Könnte ich das vielleicht haben? " eine weibliche.

“我可以要这个吗?”这女式表达

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und warum ein Mann in einer weiblichen Rolle?

那为甚么男性扮演女性角色呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Außerdem wurden sogenannte Abstrakta, also nicht gegenständliche Dinge wie Liebe, Hoffnung oder Heiterkeit, weiblich.

此外还有所谓的抽象名词,也就非具体的东西,比如爱、希望或者愉快,阴性

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Eine Brustvergrößerung steht bei weiblichen Schönheitsoperationen nach wie vor auf Platz eins.

女性整容手术中,隆胸仍然排首位。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

In dem Fall würde ich sagen, es ist wirklich eher für weibliche Zuschauer.

这种情况下我会说,它确实女性观众的。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ich finde nicht, dass das typisch weiblich ist.

我不认为这典型的女性化特征。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Jetzt steht vielleicht in der Aufgabe, weibliche Kinder beschäftigen sich häufig mit Puppen.

题目可能这样的:性别为的孩子经常玩娃娃。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Morgenmuffel, ob männlich oder weiblich, kommt morgens in die Küche und sagt kein Wort.

有起床气的人,不管早上都会一声不吭地来到厨房。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sau ist der Begriff für ein weibliches Schwein und kann auch eine Beleidigung sein.

Sau母猪的意思,也可以一种侮辱性的说法。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, also ich bin eine ganz normale weibliche Pubertät gegangen.

的,我经历了正常的女性青春

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn die Zustände in afrikanischen Gefängnissen sind oft vor allem für weibliche Gefangene menschenunwürdig und gefährlich.

因为非洲监狱的条件往往不人道且危险,尤其囚犯来说。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

" Die E-Mail" wird weiblich, vermutlich weil " die Nachricht" weiblich ist.

“电子邮件”阴性的,可能因为“消息”阴性的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Immerhin hat er die Frau weiblich geschaffen, wahrscheinlich aus Versehen; denn das Weib ist sächlich.

至少他将die Frau创造为阴性,也许因为疏忽;因为das Weib 中性的。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Beide Seitenportale des Schlüterhofes schmückten jeweils vier weibliche, klassische Skulpturen, die aus dem 18. Jahrhundert stammen.

施吕特霍夫宫的两个侧门都有四个18世纪的女性古典雕塑作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Denen weiblichen Geschlechtsorgane ist etwa zwei Wochen vor der Regelblutung schon etwas anderes passiert, der sogenannte Eisprung.

大约经的两周前,女性的生殖器就已经生了变化,所谓的排卵。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Wenn sie ganz klar weiß, bisexuell ist ja, du stehst ganz klar auf beide Geschlechter, männlich und weiblich.

当这个人很清楚地知道,双性恋很清楚地意味着既喜欢男性又喜欢女性

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Da die meisten Herrscherhäuser Europas keine weibliche Erbfolge zulassen, gab es nur wenige Frauen, die tatsächlich Macht ausübten.

因为欧洲大多数家族不允许女性继承遗产,因此有很少女性掌握实权。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bei weiblich konnotierten Berufen haben die Jungs gesagt, könnte ich mir vorstellen, wenn das entsprechend männlich beschrieben war.

男孩们涉及到联想到女性的职业时说,如果男性也相应地得以表述,我就能设想自己做这种职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Borazol, Borbromid, Borbutan, Borcarbid, Borchardt, Borchers, Borchert, Bord, Bordabfangradar, Bordanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接