有奖纠错
| 划词

Er war völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf.

他无法反驳

评价该例句:好评差评指正

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

(攻击),她无力自卫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feierlich, feierliches Abkommen, Feierlichkeit, Feierlichkeiten, feiern, Feierschicht, Feierstunde, Feiertag, feiertags, Feiertagsdesaster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Brandstiftung und Angriffe auf wehrlose Menschen verdienen unsere Verachtung und verdienen Bestrafung.

手无寸人纵火攻击行为理应受到我们和惩罚。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Vier wehrlose Zivilisten wurden aus nächster Nähe kaltblütig ermordet.

四名手无寸平民被近距离冷血杀害。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Man wolle verhindern, dass US-Technologie zur Unterdrückung " wehrloser Minderheiten" eingesetzt werde, sagte Ross.

罗斯表示,他们希望阻止美国技术被用来镇压“手无寸少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Einen neuen Krieg können wir nicht verantworten, selbst wenn wir Waffen hätten. Wir sind wehrlos.

我们不能为一场新战争负责,即使我们有武器。 我们手无寸

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Bald nahm er denn auch das Vegetariern eigene wehrlose Aussehen an.

很快,他就呈现出素者特有手无寸样子。

评价该例句:好评差评指正
德国殖民历史

Gouverneur Meyer Waldeck denkt jetzt an die wehrlosen Frauen und Kinder.

迈尔·瓦尔德克州长现在正在考虑手无寸妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
德国殖民历史

Wenn er weiter zögert, werden führerlose Haufen des Feindes die wehrlose Stadt sengend und mordend überfluten.

如果他继续犹豫不决,群龙无首敌人就会烧焦并屠杀这座毫无防备城市。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Roof hatte im Juni 2015 in einer Kirche in Charleston auf wehrlose Gläubige geschossen und tötete dabei neun Menschen.

2015 年 6 月,Roof 在查尔斯顿教堂射杀手无寸拜者,造成 9 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Dann der Schock im September. An einer Münchner S-Bahn-Station war einer wachsam, couragiert, hat wehrlosen Kindern beigestanden. Aber er hatte keine Chance.

然后是 9 月冲击。 在慕尼黑轻轨站,有人警惕、勇敢地帮助手无寸孩子们。 但他没有机会。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Weil er sich solange an Krücken abgemüht hatte, erinnerten die Spannbreite seiner Arme und sein Oberkörper an einen Galeerensklaven, seine wehrlosen Beine hingegen an ein Waisenkind.

因为他拄着拐杖挣扎了这么久,他手臂和上半身跨度让他想起了桨帆船奴隶,而他手无寸双腿则让人想起了一个孤儿。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie wußte das und begann, den wehrlosen Körper mit spöttischen Zärtlichkeiten herauszufordern, eine sanfte Kätzin, die ihre Grausamkeit auskostet, bis er die Folter nicht länger aushalten konnte und in seine Kabine ging.

她知道这一点,开始用嘲弄爱抚来挑战手无寸身体,一只温柔母猫,享受着她残忍,直到它再也受不了折磨,回到了他小屋。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er nahm ihn bei den aufgeschnittenen Leichen auf dem Seziertisch wahr, erkannte ihn selbst bei den Patienten wieder, die am geschicktesten ihr Alter verbargen, auch an seiner eigenen verschwitzten Kleidung und im wehrlosen Atem seiner schlafenden Frau.

他在解剖台上被切开尸体上看到了它,甚至在那些最巧妙地隐瞒了自己年龄病人身上也认出了它,也从他自己汗流浃背衣服上,在他熟睡妻子毫无防备呼吸中认出了它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Katharina Schmidt fühlt sich wehrlos, so geht es auch vielen anderen, wie eine nichtrepräsentative Online-Umfrage des ARD-Mittagsmagazins zeigt.

评价该例句:好评差评指正
德语电影Im Westen nichts Neues欣赏

Zu sehen, wie deutsche sozialdemokraten unser geliebtes Volk wehrlos machen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feigekaktus, feigen, Feigenbaum, Feigenblatt, Feigheit, feigherzig, Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接