有奖纠错
| 划词

Daran kann man nicht vorübergehen.

(转)这事忽视

评价该例句:好评差评指正

Es ist nur eine vorübergehende Erscheinung.

这只是暂时现象。

评价该例句:好评差评指正

Das Geschäft ist vorübergehend geschlossen.

商店暂时关闭。

评价该例句:好评差评指正

Mein Telefon war vorübergehend abgeschaltet.

电话被暂时断开了。

评价该例句:好评差评指正

Während des größten Teils dieser Phase wurden die Bediensteten des AIAD vorübergehend anderen Friedenssicherungsmissionen zugeteilt.

在撤离期间大部分时间,监督厅工作人员被临时调往其他维持和平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die vorübergehende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft wird während der kommenden Phase auch weiterhin erforderlich sein.

在今后段时间里仍将需要国际社会给予临时性支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht.

安全理事会还强调,临时安全区是隔离双方武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Gegenmaßnahmen sind auf die vorübergehende Nichterfüllung völkerrechtlicher Verpflichtungen begrenzt, die der die Maßnahmen ergreifende Staat gegenüber dem verantwortlichen Staat hat.

反措限于履行采取措国对责任国国际义

评价该例句:好评差评指正

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

但适用这要求导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Möge dieser Kelch an mir vorübergehen!

(雅)但愿我能免除这个苦难

评价该例句:好评差评指正

Es gilt generell von der in der Vergangenheit vorherrschenden Auffassung abzugehen, dass die Friedenssicherung nur eine vorübergehende Erscheinung anstatt eine Kernaufgabe der Vereinten Nationen darstellt.

般而言,需要重新考虑历来对维持和平所持种流行看法:即视之为短暂异常现象,而是联合国核心职责。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Friedenssicherung ein unverzichtbares Instrument ist, bestand früher die Tendenz, sie als eine vorübergehende Ausnahmeerscheinung zu behandeln anstatt in ihren langfristigen Erfolg zu investieren.

维持和平固然是至为重要工具,但以前曾有倾向把它作为权宜之计,而努力投资,使之取得长期成功。

评价该例句:好评差评指正

Die zuständigen Behörden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, wonach die betreffenden Informationen selbst vorübergehend vertraulich bleiben müssen, oder Einschränkungen des Gebrauchs dieser Informationen befolgen.

接收资料主管当局遵守对资料保密要求,即使是暂时保密要求,或对资料使用限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist außerdem der Auffassung, dass die Friedenssicherung nicht länger als vorübergehende Aufgabe und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze nicht länger als nur vorübergehend bestehende Organisationsstruktur behandelt werden sollten.

小组还认为,维持和平再视为种临时需求,维和部也再视为个临时性组织结构。

评价该例句:好评差评指正

In Ausnahmefällen werden Friedensmissionen der Vereinten Nationen mandatiert, einzelstaatliche Behörden vorübergehend zu ersetzen, Sicherheit bereitzustellen und ein günstiges Umfeld für den Aufbau einheimischer Institutionen und Kapazitäten zu schaffen.

在特殊情况下,授权联合国维持和平行动临时代替国家当局保障安全,为建立当地机构和能力创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Die Krankheit ist nicht spurlos an ihm vorübergegangen.

疾病在他身上留下了后遗症。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet außerdem seine tiefe Besorgnis über die Hindernisse und die logistischen Probleme, die der Mission bei ihren Versuchen, diese vorübergehende Verlegung zu organisieren, in den Weg gelegt werden.

安全理事会也深为关切该特派团在试图组织这暂时搬迁过程中受到了种种阻碍和后勤限制。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verfügte insbesondere der Amtssitz nicht über genügend Ressourcen, um einen angemessenen Betrieb aufrechtzuerhalten, da die Vorstellung bestand, dass die Friedenssicherung eher ein vorübergehendes Unterfangen als eine Kernaufgabe der Vereinten Nationen ist.

此外,由于有人把维和视为临时、而非联合国核心职能,因此,即使是总部也没有得到正常开展工作所需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Andernfalls könnte, wie die Generalversammlung festgestellt hat, die Gelegenheit, die hochrangigen Führer der Roten Khmer und die Hauptverantwortlichen für die schrecklichen Greueltaten in der Zeit der Roten Khmer vor Gericht zu stellen, schon bald vorübergehen.

话,正如大会已指出,将红色高棉高级领导人以及那些对红色高棉期间可怖残暴行为负有最大责任者绳之以法机会可能很快会失去

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Situation in der vorübergehenden Sicherheitszone weiterhin ruhig ist und dass die Parteien mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) gut zusammenarbeiten.

“安全理事会对临时安全区局势保持平静、双方与秘书长特别代表和埃厄特派团合作良好,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hobelschnitt, Hobelschwert, Hobelsohle, Hobelspan, Hobelspäne, Hobelspanplatte, Hobelstahl, Hobelstellung, Hobelvorrichtung, Hobler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt zwar extrem selten vorübergehende Nervenschwächen, selbstverständlich Schwellungen, Infektionen.

虽然极为罕见,但也会存在短暂神经缺陷,当然还有肿胀,感染。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das Land hat im Februar den Mehrwertsteuersatz vorübergehend reduziert.

波兰在二月降低了增值税率。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im Garten des Ägyptischen Museums findet die Statue eine vorübergehende Heimat.

雕像在埃及博物馆花园里找到一个放置点。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

So pressen wir die Lippen auf einander – es wird vorübergehen – es wird vorübergehen- vielleicht kommen wir durch.

于是我们咬紧牙关——一切都会过去——会过去——或许我们能活下来。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Gast kann auch jemand sein, der sich vorübergehend woanders aufhält.

客人可以指是那些人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Zur Erleichterung der Hilfen für das Erdbebengebiet in Syrien lockert die Europäische Union vorübergehend ihre Sanktionen gegen das Land.

为促进对叙利地震灾区援助,欧盟放宽对该国

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Teilung sollte nur vorübergehend sein.

这种划分只是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dann wurde der Turm vorübergehend mit 600 Tonnen Bleibarren beschwert und seine Basis mit Stahlseilen gesichert.

然后用 600 吨铅条压住塔身,用钢缆固定塔基。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Insgesamt kamen mehr als acht Millionen Menschen zum Teil auch mehrmals in den Genuss vorübergehender Notfallhilfeleistungen.

实施救助超过800万人次。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Was soll ich tun, wenn ich eine vorübergehende Zeit nicht in der Lage bin, weiter zu studieren?

如果我暂离校,该如何继续学习?

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

So können wir halt auch an Freunde geraten, die uns vorübergehend oder aber auch dauerhaft nicht gut tun.

我们可能会遇到那些或永久对我们没好处朋友。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nachts klingt der Regen dort vorübergehend ab.

晚上,雨会消退。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Jetzt sieht es aus, als würde der Krieg vorübergehen.

现在看来,战争就要过去

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die Afrikanische Union (AU) schloss Mali vorübergehend aus ihrer Organisation aus.

非洲联盟 (AU) 将马里排除在其组织之外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Köln verbessert sich mit nunmehr 20 Punkten vorübergehend auf Rang acht.

科隆以20分升至第八位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Am zweiten Spieltag der Fußball-Bundesliga eroberte Union Berlin vorübergehend die Tabellenspitze.

德甲第二个比赛日,柏林联合队占据积分榜榜首。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Demonstranten blockierten am frühen Morgen nach Medienberichten vorübergehend landesweit mehrere Straßen.

据媒体报道,示威者凌晨封锁了全国多条道路。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Am Donnerstag hatten Bewaffnete vorübergehend das Parlament und den Regierungssitz in Simferopol besetzt.

星期四,枪手占领了辛菲罗波尔议会和政府所在地。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Alle Schwierigkeiten, egal ob im Alltag oder bei der Arbeit, sind nur vorübergehend.

所有困难,无论是在日常生活中还是在工作中,都只是

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anfang des 17. Jahrhunderts gab es auch bei uns vorübergehend ein Sternbild Hahn.

在 17 世纪初, 我们也有一段有一个公鸡星座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hoch molekular, hoch radioaktiv, hoch radioaktive Erze, hoch radioaktive Mineralien, hoch und gerade, hoch(höher,am, Hochachse, hochachtbar, hochachten, hochachtend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接