Ich bringe den Wagen (allein) nicht vorwärts.
我(个人)推不动车子。
Mit seiner Gesundheit (der Arbeit) geht es jetzt vorwärts.
他的健康(工作)情况现在有好转。
Patrick fuhr ein paar Meter vorwärts und hielt den Wagen an.
帕向前走了几米,停下了车。
Das kann ich vorwärts und rückwärts.
我完全背得出来。
Unsere Arbeit geht mit Dampf vorwärts.
(口)我们的工作进展迅速。
Das ist ein großer Schritt vorwärts.
个很大的进步。
Nun mach mal vorwärts!
快点!
Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
安全理事会钦佩座城市迎着困难上、进行重建和不向恐怖主义低头的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf einem solchen Weg kommt man gut vorwärts.
这样的车道最好走。
Die Linien hinter uns stocken. Sie können nicht vorwärts.
身后的战线已停滞,无法前进。
Der Meister sagte unfreudig." Senk deinen Kopf und stürm vorwärts! "
“低头往前冲!”
Na ja, Leute, die damit keine Probleme haben, kommen natürlich schneller vorwärts.
好吧,学习没有的人,当然会学得快了。
Sie sanken bis an den Gürtel ins Wasser, aber es ging gut vorwärts.
尽管水深淹没到他们的腰际,他们也毫无顾忌地向前走去。
Meine Füße bewegen sich in den Stiefeln vorwärts, ich gehe schneller, ich laufe.
我穿着皮靴的双脚向前走着,越走越快,最后竟跑了起来。
Ich presse mich an die Erde, ich kann nicht vorwärts, ich fasse den Entschluß, liegenzubleiben.
我地趴在地上,无法前进,并下定决心就这样一直趴下去。
FERDINAND wieder vorwärts kommend. O! mit der Zeit wären wir fertig.
斐迪南 (回到前面)噢,时间一到咱们就一了百了。
Wang Qi nahm seine Kräfte zusammen und lief vorwärts.
王七集中力量,往前一冲。
Der war so dicht belaubt, dass es sehr beschwerlich war, darin vorwärts zu kommen.
但是柳树林枝叶繁,穿过。
Stoßstange an Stoßstange schiebt er sich vorwärts, meist fluchend, dass jetzt Stunden gebraucht werden, bis das Ziel endlich erreicht ist.
保险杠推着保险杠前进,他大声咒骂着,这大概要好几个小时才能到达目的地了。
Wang Qi stand vor der Wand mit zitternden Beinen und wagte nicht, vorwärts zu gehen.
王琦双腿颤抖地站在墙前,不敢往前走。
Ein weiterer Tipp von mir, um deine Karriere vorwärts zu bringen, sind die Plattformen Linkedin und Xing.
为了推进你的事业,我给出的另一个建议是查看,Linkedin和Xing平台。
Und trotzdem spürt man, wie schwer es ist, vorwärts zu kommen und nach oben in diesem schweren Leben.
这让人感觉到,在艰的生活中,依然坚持前进和向上行进是多么的困。
Wir tappen uns vorwärts im Gänsemarsch durch die Gräben und Trichter und gelangen wieder in die Nebelzone.
我们排成单列摸索着向前行进。穿过壕沟和弹坑,又到了浓雾地带。
Die deutschen Autobauer kommen nur schwer vorwärts.
德国汽车制造商正在艰地取得进展。
Der andere tastet sich langsam vorwärts, denn er ist blind.
另一个慢慢地感觉到他前进的方向,因为他是盲人。
Gregor kroch noch ein Stück vorwärts und hielt den Kopf eng an den Boden, um möglicherweise ihren Blicken begegnen zu können.
格里高尔又向前爬了几步,而且把头低垂到地板上,希望自己的眼光也许能遇上妹妹的视线。
Eurogruppen-Chef Jeroen Dijsselbloem sprach jedoch von einem " großen Schritt vorwärts" .
然而,欧元集团主席 Jeroen Dijsselbloem 谈到了“向前迈出的一大步”。
Sie kämpfen sich vorwärts, unter großen Verlusten, für oft nur wenige Meter.
他们奋力前进,损失惨重,往往只能前进几米。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释