Dieser Plan existiert vorläufig erst in seiner Phantasie.
这一计划目前只不设想。
Seine Pläne sind vorläufig noch etwas gestaltlos.
计划暂还定不下来。
Der musiker (Der Schauspieler) spielt vorläufig noch auf Probe.
这位音乐家(演员)目前还在试用阶段。
DerKropf dient der vorläufigen Aufnehme der Nahrung.
鸟膆囊用于暂贮存食物。
Nach dem Erdbeben hausten die Menschen vorläufig in zerfallenen Häusern.
地震之后,人们暂在倒塌了房子内安身。
16. beschließt, den Punkt "Globalisierung und Interdependenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“全球化和相互依存”目列入大会第五十六届会议临议程。
18. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“核裁”目列入大会第五十六届会议临议程。
14. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“核裁”目列入大会第五十五届会议临议程。
22. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“协助排雷行动”目列入大会第五十六届会议临议程。
13. beschließt, den Punkt "Kultur des Friedens" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“和平文化”目列入大会第六十届会议临议程。
Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.
紧急特别会议临议程应与召开会议通知一并分送各会员国。
13. beschließt, den Punkt "Kultur des Friedens" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“和平文化”目列入大会第五十九届会议临议程。
47. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“海洋和海洋法”目列入大会第五十六届会议临议程。
24. beschließt, den Punkt "Unterstützung von Antiminenprogrammen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“协助排雷行动”目列入大会第五十七届会议临议程。
18. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“核裁”目列入大会第五十七届会议临议程。
13. beschließt, den Punkt "Kultur des Friedens" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“和平文化”目列入其第五十八届会议临议程。
13. beschließt, den Punkt "Internationaler Strafgerichtshof" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“国际刑事法院”目列入大会第五十八届会议临议程。
22. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“核裁”目列入大会第五十九届会议临议程。
74. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“海洋和海洋法”目列入大会第五十八届会议临议程。
20. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“核裁”目列入大会第五十八届会议临议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine Hängepartie ist eine vorläufig abgebrochene, nicht entschiedene Runde während einer Partie, eines gesamten Spiels.
封手指的是在整场比赛中暂时中断、悬而未决的一轮。
Wir legen die Toten vorläufig in einen großen Trichter.
我们把尸体暂时堆放在一个大弹坑里。
Die texanische Regierung darf das umstrittene Gesetz laut der Gerichtsentscheidung vom Freitagabend vorläufig wieder in Kraft setzen.
根据周五晚上法院所作出的裁判,德克萨斯州政府得以暂时恢复这项争议性法律的效力。
Es erfolgt vorläufig kein weiterer Angriff von drüben.
那边暂时没再发起进攻。
Aber er hütet sich vorläufig; sicher hat ihm jemand den Unsinn von Schüssen in den Rücken vorgeschwätzt.
但他必须采取防御措施。肯定有什么人跟他说过后放枪之类的蠢话。
Das heißt für die Sprache selbst: Sie ist vorläufig wenig geplant, strukturell einfach, einfacher Wortschatz, wenig elaboriert.
就语言本身而言,这意味着它在前几乎没有,在结构上也很简单,用词也简单,不会很详细。
Wir tun es schnell und erbarmungslos und erreichen, daß er vorläufig wieder ruhig sitzt.
我们动作迅速,下手又狠,他很快安静下来。
Jetzt gibt es vorläufig nichts anderes, als liegenzubleiben.
现在除了卧倒之外,什么也做不了。
Seine vorläufige Sicherheitsfreigabe ist nicht verlängert worden.
他的初步安全许可尚未更新。
Für heute zieht das Bundesamt für Bevölkerungsschutz vorläufig eine positive Bilanz.
今天,联邦民防办公室取得了初步的正平衡。
Die Entscheidung setzt einen vorläufigen Schlusspunkt unter den Streit der Ampelkoalition in der Sache.
这一决定暂时结束了交通灯联盟在该问题上的争论。
So tragisch der Vorfall ist – die vorläufigen Ergebnisse sorgen für Aufatmen.
尽管件很悲惨, 但初步结果让人松了一口气。
Laut dem vorläufigen amtlichen Endergebnis kommt die Partei auf 38,35 Prozent der Stimmen.
根据初步官方结果,该党获得了38.35%的选票。
Ein erstes vorläufiges Ergebnis der Studie zeigt vor allem eine Verbesserung der Gesundheit.
该研究的第一个初步结果首先表明健康状况有所改善。
Nach vorläufigen Informationen wurde auf der Krim-Brücke ein Lkw gesprengt.
据初步消息,一辆卡车在克里米亚大桥上炸毁。
16 Kilometer vor der Küste liegt der vorläufige Ankerplatz.
临时锚地距海岸16公里。
Laut vorläufigem Endergebnis folgen SPD und Grüne mit jeweils 19,8 Prozent.
根据初步最终结果, 社民党和绿党分别以19.8%的得票率紧随其后。
Das teilte das Statistische Bundesamt nach vorläufigen Berechnungen mit.
这是联邦统局根据初步算宣布的。
Für die Wahl vom vergangenen Sonntag gibt es noch immer kein vorläufiges Endergebnis.
上周日的选举仍未有临时最终结果。
Nach vorläufigen Ergebnissen, sagten 58 % nein zu der von der Regierung vorgeschlagenen Verfassungsänderung.
初步结果显示,58%的人反对政府提出的修宪提议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释