有奖纠错
| 划词

Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.

初入学学生按照规笔法练习写字母。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug fliegt den vorgeschriebenen Kurs.

飞机按规航线飞行。

评价该例句:好评差评指正

Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.

门有规尺寸。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten und die Stellen des Systems der Vereinten Nationen sollen ernsthafte Anstrengungen unternehmen, um ihre Antworten und ihre Beiträge zu Informationsanforderungen oder ihre Auffassungen zu Resolutionen der Generalversammlung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen vorzulegen.

会员国和联合国系统各实体应认真努力,根据大会决议在规截止日期内对提供信息或要求作出答复并提出见。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Heranziehung externer Berater der Kommission ermöglichte, die Entschädigungsanträge innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zu bearbeiten, stellte das AIAD fest, dass die Ausschreibung nicht den für den Vertrag erforderlichen Umfang an Fachkenntnissen festgelegt hatte.

外包方式使偿委员会得以在规间期限内处理案,但是,监督厅注取承包人估价书没有具体规合同所要求专门知识构成。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,联合国不应对归因于本组织拖延进行偿,因为该承包人未在规28天内通报拖延情况,这是违约行为。

评价该例句:好评差评指正

Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.

一、为有效地打击腐败,各缔约国均应当在其本国法律制度基本原则许可范围内并根据本国法律规条件在其力所能及情况下采取必要措施,允许其主管机关在其领域内酌情使用控制下交付和在其认为适当使用诸如电子或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并允许法庭采信由这些手段产生证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptminater, Hauptmittel, Hauptmonitor, Hauptmotiv, Hauptmotor, Hauptnachricht, Hauptnachteil, Hauptnadel, Hauptnahrung, Hauptnahrungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20164

Er habe dafür alle vorgeschriebenen Steuern bezahlt.

他为此缴纳了所有必需的税款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Großbritannien hat die vorgeschriebenen Kontrollen schon im letzten Winter einseitig ausgesetzt.

冬天,英国单方面暂停了强

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Experten bezweifeln, dass diese Schritte reichen, um die vorgeschriebenen Schadstoffgrenzwerte auch ohne Fahrverbote einzuhalten.

专家怀即使没有驾驶禁令,这些步骤是否足以遵守规定的污染物

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Kindermann: Was ist mit Ruhezeiten, vorgeschriebenen Ruhezeiten?

Kindermann:那休息时间,规定的休息时间呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Wenn die vorgeschriebenen Kontrollen erst einmal durchgeführt würden, sagt der Sea Source-Geschäftsführer, dann hätten diese Fischer das nächste große Problem.

Sea Source 的首席执行官说,一旦所需的控措施到位,这些渔民将面临下一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
(●'◡'●)10个话题ai生成

Richtiges Verhalten im Verkehr bedeutet für die Autofahrer auch, dass sie die vorgeschriebenen Geschwindigkeiten beachten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Denn nun muss regelmäßig vor Ort kontrolliert werden, ob die Versorgung gut ist und ob beispielsweise Fachkräfte mit der jetzt vorgeschriebenen Qualifikation auch wirklich eingesetzt wurden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptnummer, Hauptnutzleistungsabgabeseite, Hauptnuznießer, Hauptobjekt, Hauptöffnung, Hauptöffnungskabel, Hauptölkanal, Hauptölkannalbohrung, Hauptölleitung, Hauptölstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接