有奖纠错
| 划词

In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.

几段要介绍我们已经了哪些成绩,还需要做哪些事情

评价该例句:好评差评指正

Die Reevaluierung der Phasen A, B und C ist ein unerlässlicher Schritt, um festzustellen, wie der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit seinem Überwachungsmechanismus vorankommen kann.

重新评估确定A、B和C阶段是一个重要问题,以便弄清反恐委员会怎样才能推进其监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴此,我同意主持人的观点,即会员国可以利用目前所的势头,继续推进这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

援助效力的应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我们在这一方进展

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unerlässlich, dass wir mit dem vorgeschlagenen Sanierungsgesamtplan für das Sekretariatsgebäude in New York vorankommen.

因此,我们必须按照提议的《基本建设总计划》行动,对约秘书处大楼进行修缮

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen.

报告提出了一项定义,我坚信这将有助现我们需要的共识,以期迅速地朝前迈进

评价该例句:好评差评指正

Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen.

在第六十二届会议期间,各会员国通过协议,在审议两性平等和赋予妇女权力问题方,共同进展

评价该例句:好评差评指正

Die weltweite Kampagne zur Bekämpfung der Tuberkulose ist einige beträchtliche Schritte vorangekommen, namentlich was das politische Engagement, die Finanzierung, die Ausarbeitung von Strategien, den Zugang zu Medikamenten und die medizinische Forschung betrifft.

全球防治结核病运动了重大进展包括在政治承诺、供资、制定战略、获医疗以及医学研究等方都有改进。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Vorlage zweier klar abgegrenzter Alternativen - die nachstehend als Modell A und Modell B beschrieben werden - soll eine Debatte präzisiert und vielleicht einer Lösung zugeführt werden, die in den letzten 12 Jahren kaum vorangekommen ist.

现在提出了两个明确方案供选择,作为方案A和方案B列在下,这两个方案应有助澄清,或许结束,一场在过去12年中毫无进展的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些国家在现诸如普及初等教育等个别目标方了良好进展但在减贫方却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Im ersten Monat meiner Amtszeit als Generalsekretär erklärte ich, dass die Entwicklungsbemühungen der Vereinten Nationen - sei es ihr Eintreten für ein umfassendes Anliegen oder die Förderung von Einzelzielen - ohne die Unterstützung der Zivilgesellschaft nicht wirklich vorankommen können.

我在担任秘书长的头一个月就指出:“没有民间社会的支持,联合国的任何发展努力,无论是倡导一种广泛的追求,还是支持什么具体目标,都不可能真正进展。”

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigt, dass die Projekte nicht so schnell vorankommen wie erwartet, weil die Kapazität des Büros der Vereinten Nationen in Genf zur Durchführung und zum Management solcher Projekte nicht ausreichend aufgestockt wurde, um die hohe Nachfrage zu befriedigen.

该报告表明,各个项目没有按预期的速度进展,因为联合国日内瓦办事处没有充分加强执行和管理这些项目所需要的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈重大进展只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass seit Monterrey Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt wurden, wie sich an den Ländern zeigt, die in den vergangenen sechs Jahren der Welthandelsorganisation beigetreten, Beitrittskandidaten geworden oder auf dem Weg zum Beitritt vorangekommen sind.

我们注意到,加入世界贸易组织的国家、新近参与加入世界贸易组织进程的国家及过去六年在加入世界贸易组织方进展的国家,证明自蒙特雷会议以来在这方了进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auditsystem, Auditumfang, Auditwert, Audrey, Audrey Hepburn, Audrey Tautou, Aue, Auens, Auenwald, Auenwald(wiese),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Man muss schon was leisten, wenn man vorankommen will.

想要进步,就得做出成绩。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Um trotzdem schnell voranzukommen, verbraucht das Auto besonders viel Kraftstoff.

为了快速前进汽车消耗了特别大量的燃料。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer in seinem Leben vorankommen wollte, musste sich natürlich mit verändern.

谁想要继续生活下去,谁当然就必须得做出改变。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und v.a. wie es ist, wenn man in der Bildung vorankommen will, aber wenn die Familie kaum finanzielle Möglichkeiten hat.

以及如果一个人想要得到优质的教育,但家庭却支付不起的话,又会是一种什么情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Mit Dialogbereitschaft, Respekt und gemeinsamen Anstrengungen werden wir vorankommen.

通过对话、尊重和共同努力, 我们将向前迈进

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Mit jedem Kilometer, den die Familie vorankommt, wächst das Freiheitsgefühl.

家庭每前进一公里自由感就会增强。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Das Gefühl, nicht voranzukommen, auch Architekt Rolf Disch kennt es.

建筑师 Rolf Disch 也深知毫无进展的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Tiefs über dem Atlantik haben es schwer, weiter ostwärts voranzukommen.

大西洋上空的低气压很难向东推进

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Entweder war die Sicht einfach zu schlecht oder die Straßen zu vereist, um voranzukommen.

要么能见度太差,要么道路结冰无法前进

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wir sind zuversichtlich, dass wir vorankommen.

我们相信我们正在取得进展

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Du kannst damit anfangen, weniger zu laufen und allmählich voranzukommen.

您可以从减少跑步开始, 然后逐渐进步

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Fast schon ein Wahlkampf-Dauerbrenner ist außerdem der Kampf gegen Korruption und Vetternwirtschaft, der nur schleppend vorankommt.

反腐败和裙带关系的斗争也几乎是一场长期的竞选活动,进展缓慢

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir müssen vorankommen und die Investitionen tätigen, die gebraucht werden.

我们必须向前迈进并进行必要的投资。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn du vorankommen willst, musst du den Mut haben, deine negative Vergangenheit loszulassen.

如果你想继续前进,你必须有勇气放下过去的负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist sehr gut, dass in diesem Jahr jetzt auch die personelle Verstärkung der Bundessicherheitsbehörden deutlich vorangekommen ist.

非常好的是,今年在联邦安全部门招聘更多工作人员方面也取得重大进展

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Sie definieren den ultimativen Zustand, den wir erreichen wollen, und inspirieren uns, Schwierigkeiten zu überwinden und weiter voranzukommen.

它们定义了我们想要达到的终极状态,并激励我们克服困难并继续前进。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

So lief es immer: Er versuchte voranzukommen, und sie schnitt ihm den Weg ab.

事情总是这样:他试图出人头地但她打断了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weder beim Klimaschutz noch beim Thema Flüchtlinge ist da irgendetwas vorangekommen.

气候保护和难民问题都没有取得任何进展

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ein Lernprozess, und in meiner Beurteilung ist der sehr schnell, sehr gut vorangekommen, und wir machen da eine sehr ordentliche Arbeit.

这是一个学习过程, 在我看来,它进展得非常快、非常好而且我们在这方面做得很好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da sind wir auch groß vorangekommen.

我们在那里取得了很大进展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb, auf Antrag, auf Bedingung eingehen, auf Bewährung entlassen, auf Biegen und Brechen, auf das dringendste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接