有奖纠错
| 划词

Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.

我们先给您送上一部分订货。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organe müssen den Verfahren für die Abstellung von Mitarbeitern vorab zustimmen und schon im Voraus ihre Unterstützung für das Arbeitsstab-Konzept bestätigen, erforderlichenfalls schriftlich.

各部和各机构有必事先商定借调程序和它们将为特派团综合工作队设想提供的支助,必书面商定这种协议。

评价该例句:好评差评指正

Bevor eine Stellungnahme über einen Vertragsstaat im Jahresbericht veröffentlicht wird, ist dieser Vertragsstaat vorab darüber zu unterrichten und ihm eine angemessene Frist einzuräumen, in der er darauf reagieren kann.

二、 在年度报告中发表对缔约国的意见之前,事先通报有关缔约国,并给予适当间作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System sollte eine Liste von VN-Bediensteten enthalten, die vorab ausgewählt wurden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und deren Dienststelle sich verpflichtet hat, sie innerhalb von 72 Stunden für ein Missionsaufbauteam abzustellen.

该项制度当包括编制一份经事先选定、通过体格检查、并取得其本位承诺派遣的联合国系统内工作人员名,以便能在接到通知后72小内加入特派团的开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假定做出临安排,其中一个不可或缺的内容是在事先规定的性复议,审查和评估这一安排是否完善。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名”的人员,在体格和政两方面都符合部署到世界各地的求;而且还参加先期训练,承诺在至多两年内一接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

Abschließend ist zu vermerken, dass der Generalsekretär nahezu keine Autorität hat, vor der Verabschiedung einer Sicherheitsresolution zur Schaffung einer Mission, so wahrscheinlich sie auch sein mag, das Material und das Personal zu beschaffen und vorab in Stellung zu bringen, die für die rasche Verlegung einer solchen Mission notwendig sind.

最后,不管看上去和平动多有可能获得通过,秘书长多半无权在安全理事会通过决议设立特派团之前获得、聘用并预先部署所需货物和人员,以便迅速部署和平动。

评价该例句:好评差评指正

In vorab festgelegten Abständen (etwa zwei bis vier Monate nach Einrichtung einer Mission und danach in viertel- oder halbjährlichen Abständen) sollte die Kommission für Friedenskonsolidierung (in landesspezifischer Zusammensetzung) zusammentreten, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der mittelfristigen Wiederaufbauziele zu überprüfen, vor allem im Hinblick auf den Aufbau öffentlicher Institutionen und die Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.

建设和平委员会在预定的间隔间(开展动后大约每隔2至4个月,其后为每季度和半年),开会审查在实现中起恢复目标,尤其是在设立公共机构和奠定经济复苏基础方面,取得的展。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bilddatenbildungsprozeß, Bilddatenstrom, Bilddatensuche, Bilddeckung, Bilddetail, Bilddezentrierung, Bilddiagramm, Bilddurchlauf, bilde ab, Bildebene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的美厨房

Bevor wir alles in die Pfanne hauen, machen wir vorab Rührei fertig.

所有东西下锅前先炒一下鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Nur vorab sollten wir vielleicht eine Kleinigkeit klären.

首先我们也许应该白一件

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Mitglieder äußern sich vorab schon zu ihren Ansichten und bereiten sich auf eine mögliche Regierungsübernahme vor.

成员们提前达他们的观点,并为未来可能的政府接管做准备。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Deswegen bringe ich hier vorab viel Luft rein, damit ich nachher im Gefrierfach nicht ständig rühren muss.

这也是我提前打发融入更多空气的原因,这样我之后就不必一直打开冰箱搅拌

评价该例句:好评差评指正
Na的美厨房

Das Fleisch vorab braten. Es sollte zum 80% gegart sein.

先入釜,至八分熟出釜旁置。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Erst mal vorab: Was macht Hitze mit dem Körper?

高温对身体有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
Na的美厨房

Um diesen Vorgang zu vereinfachen, habe ich das Fleisch vorab gefroren.

这里为好切,我之前将猪肉冷冻过。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Wenn ihr vorab noch allgemeine Informationen zu der Prüfung braucht, kann ich euch mal ein Einführungsvideo empfehlen.

如果你们想知道C1考试的基本信息,我推荐你们看我之前的一期介绍视频。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine erste Zahl verrät die Wissenschaftlerin vorab.

科学家提前透露第一个数字

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Manche Frage konnte so vorab schon geklärt werden.

有些问题可以提前澄清。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Das Außenministerium in Kairo machte bereits vorab seine Verärgerung deutlich.

开罗外交部提前自己的不满。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Offiziell bekanntgegeben wurden die Anwärter nicht, einige Namen gelangten jedoch vorab an die Öffentlichkeit.

候选人没有正式公布,但有些名字是提前公开的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir informieren Sie vorab über die Abholzeit.

我们会提前通知您接载时间。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Oft wird auch vorab eine Ausbildung zur Gärtnerin bzw.

通常,还需要提前接受园丁或园丁的培训。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Hierfür müssen vorab viele Kichererbsen gegessen werden.

为此,您需要吃大量鹰嘴豆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Angeblich hatten Schiiten vorab den Konvoi des Armee-Chefs blockiert.

据称,什叶派此前曾封锁过陆军首领的车队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Waren Fotografen aus Gaza vorab über den Hamas-Terror informiert?

来自加沙的摄影师是否提前获悉哈马斯的恐怖活动?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dazu habe ich vorab mit Susanne Barth gesprochen.

提前和苏珊·巴特谈过这件

评价该例句:好评差评指正
Freizeit in Deutschland 空闲时间

Vor allem wird die Gesundheit der Senioren vorab genau untersucht.

最重要的是,提前仔细检查老年人的健康状况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Sie zwingt die Anbieter, vorab die Einwilligung der Kunden einzuholen.

它迫使供应商提前获得客户的同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildendverstärker, Bildentstehung, Bilder, Bilder aufschalten und rücklesen, Bilder in diesem Ordner speichern, Bilderbogen, Bilderbuch, Bilderdienst, Bilderdruckpapier, Bilderfolge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接