Die Maschine schaltet sich von selbst aus.
机器自动停止运行。
Das ist für mich nicht von Interesse.
对这不感兴趣。
Halte mich nicht von der Arbeit ab!
别妨碍工作!
Die Bibliothek liegt links von der Post.
图书馆在邮局的左边。
Der Vorort liegt westlich von der Stadtmitte.
郊区位于市中心以西。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
从他里得到有关这方面的解释。
Er reinigte sich von Kopf bis Fuß.
他从头到脚地洗身。
In dem Buch wimmelt es von Fehlern.
书中有大量的错误。
Das Haus liegt fern von der Stadt.
这房离城市很远。
Finanziert wird es bald von einer Stiftung.
不久就从基得到资助。
Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Man munkelt schon lange von dieser Sache.
对这件事人们私下议论已久。
Er ging ihr nicht von der Seite.
他一步也离不开她.
Sie reinigte sich von Kopf bis Fuß.
她从头到脚地洗身。
Wir waren ganz hin von der Musik.
们完全被音乐迷住了。
Seines Bleibens war nur von geringer Dauer.
他逗留的时间很短暂。
Wann seid ihr von zu Hause fort?
你们什么时候离家的?
Das finde ich recht naiv von ihr.
觉得她真蠢。
Das Frühstück war nicht von schlechten Eltern.
(转,口)这顿早餐不能再好了。
Sie saßen weit von der Stadt ab.
他们住在离城很远的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es wahrscheinlich morgen mehr von mir?
或许明天可以看到更多面的我?
Ich sterbe leicht, denn Du fühlst es nicht von ferne.
我死得很轻松,因为你在远处并不感到我死。
Milliarden von Organismen zersetzen hier Berge von Abfall.
数十亿种物能分解成堆的废物。
Vormittags arbeitet er von acht Uhr bis zwölf Uhr.
上午他8点工作到12点。
Alles andere ergibt sich dann von alleine.
其他的东西都由自身产。
Die DIW-Experten rechnen nun mit einem Anstieg des Bruttoinlandsprodukts von 1,7 Prozent.
该所的专家现在预计国内产总值将增长1.7%。
Zugleich grenzen Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab.
与此同时还要让您和您的竞争对手不同。
Kann man von Fußball etwas fürs Leben lernen?
人们可以足球中学到一些对于活有用的东西吗?
Also, die mysteriösen Kreise sind nicht von Ufos.
宝拉:嗯,神秘的圆圈不是来自不明飞行物。
Die Bescheinigung für die Arbeit bekommen Sie gleich von meiner Assistentin.
发票您待会就可以去助理那边取。
Die habe ich von einer Tierschutzorganisation, die die gerettet haben.
它们是我救出它们的一个动物保护组织那里带回来的。
Und dafür schneiden wir dem Jan jetzt eins von der Rübe.
为此,我们现在杨的头上剪下一根头发。
Im 19. Jahrhundert wandelt sich Europa von einer Agrar- in eine Industriegesellschaft.
在19世纪,欧农业社会向工业社会转变。
Wieviel Kilometer beträgt die längste Ausdehnung Chinas von Osten nach Westen?
中国东到西最长的距离有多少千米?
Sie sitzt am Computer und liest eine E-Mail aus Berlin von ihrem Freund Hans.
她坐在电脑旁,读一封来自她在柏林的男朋友汉斯的邮件。
Der Auftrag hat nach Pentagon-Angaben ein Volumen von 35 Milliarden Dollar.
剧五角大楼称,该合同金额达350亿美元。
Kleine Länder profitieren übrigens von einem Werbeeffekt, wenn sie teilnehmen oder den Contest ausrichten.
顺带一提,小国如果参加或主持比赛,就能广告效应中受益。
Diese Form von Migration ist häufig erwünscht und wird gezielt von den Zielländern gefördert.
这种形式的移民通常很受欢迎,由目标国有针对性地支持。
Immer mehr Menschen verrichten ihre Arbeit unabhängig von den Jahreszeiten und unabhängig von der Sonne.
越来越多人的工作与季节变化与太阳运动无关。
Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an perfekt funktionieren.
对。送餐服务必须一开始就运作的很完美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释