Ich kann mir noch kein Bild von der Sache machen.
这件我还搞不清。
Der Arzt hat das Kind von dem Tod gerettet.
医生救了这个孩子命。
Er wurde von der Grippe nicht betroffen.
这次流行性感冒他没有传染上。
Sollte sich Deutschland von der Atomkraft verabschieden?
德国应该放弃使用核能吗?
Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).
(在判断时)必须把人和(加以区别)。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
他讥讽地谈论他对手。
Der Phoenix ist ein mythischer Vogel in der Legende von Altes Ägzpten.
长生鸟是古埃及神话中神鸟。
Der Festgenommene wurde von der Polizei lange ausgefragt.
被拘留人被警察讯问了好久。
Der Arzt will (von mir),daß ich zur Kur fahre.
医生要我到疗养地去。
Er hat die vollständige Sammlung von DVDs gekauft.
他买了全套DVD。
Wir möchten mal einige Skizzen von den Kleidungsstücken Sehen.
我们想看看服装草图。
Der Vorfall von gestern ist das Gespräch des Tages.
昨天发生件是大家谈论话题。
Mein erster Eindruck von New York war fantastisch.
我对纽约第一印象非常棒。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型电气备。
Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.
这个女编辑在两天内被解雇了。
Der Mittelstürmer wurde von zwei Mann scharf gedeckt.
(体)中锋被两个球员牢牢盯住了。
Ich habe mir von ihm ein Buch geliehen.
我跟他借了一本书。
Die Maschine schaltet sich von selbst aus.
机器自动停止运行。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己新工作期望过高,那你就是自己骗自己。
Ich mag den Geruch von Hyazinthen nicht.
我不喜欢风信子味道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gibt es wahrscheinlich morgen mehr von mir?
或许明天可以看到更多面的我?
Der Auftrag hat nach Pentagon-Angaben ein Volumen von 35 Milliarden Dollar.
剧五角大楼称,该合同金额达350亿美元。
Ich sterbe leicht, denn Du fühlst es nicht von ferne.
我死得很轻松,因为你在远处并不感到我死。
Ich bin nicht das Eigentum von dir, denn ich gehör nur mir.
我不是你的所有物,因为我只属于我自己。
Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an perfekt funktionieren.
对。送餐服务必须从一开始就运作的很完美。
Milliarden von Organismen zersetzen hier Berge von Abfall.
数十亿种生物能分解成堆的废物。
Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.
于马克思和恩格斯思想的建立的派于之后不久出现。
Angeblich waren die von ihm verheirateten Paare besonders glücklich.
据征婚的夫妻都生活非常幸福。
Hat Olaf Scholz beeinflusst, dass Hamburg eine mögliche Steuernachforderung von 47 Mio.
奥拉夫·舒尔茨是否施加了影响,让汉堡市可能存在的4700万欧元的补税要求。
Vormittags arbeitet er von acht Uhr bis zwölf Uhr.
上午从8点工作到12点。
Ich schreibe einfach die Adresse von Tante Yara, oder?
我就直接写姨妈亚拉的地址,对吗?
All dies kennzeichnet den fleißigen Einsatz und den Schweiß von unzähligen Menschen.
这一切,凝结着无数的辛勤付出和汗水。
Zum Schluss werden dann alle Artikel zusammengefasst von den Grafikern.
最后设计师会将所有的文章总结到一起。
Ein Verein ist eine Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames Hobby oder Interesse haben.
协会就是一群组成的团体,团体成为有共同的爱好或者兴趣。
Hitler darf jetzt ohne die Zustimmung von irgendwem Gesetze erlassen.
希特勒现在可以不经任何同意就通过法律。
Frei von der starken Strömung, kannst du nun zum Ufer schwimmen.
摆脱湍急的水流后,你就可以游到岸边。
Jean-Luc wischt sich den Schweiß von der Stirn.
让·吕克擦了擦额头上的汗。
Die DIW-Experten rechnen nun mit einem Anstieg des Bruttoinlandsprodukts von 1,7 Prozent.
该所的专家现在预计国内生产总值将增长1.7%。
Die Bescheinigung für die Arbeit bekommen Sie gleich von meiner Assistentin.
发票您待会就可以去女助理那边取。
Sie hat den CO2-Ausstoß von zwei bis drei Berliner Einfamilienhäusern aufgenommen.
它吸收了大约两到三个在柏林拥有独立院落的家庭所排放的二氧化碳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释