Dem Pferd flog der Schaum vom Maul.
这匹马吐白沫。
Die Haare standen ihm vom Kopf ab.
他的头发翘起来。
Der Bahnhof liegt weit vom Stadtkern ab.
远离市中心。
Die Hühner pickten die Körner vom Boden.
鸡从地上啄食谷粒。
Er sitzt zu weit vom Tische ab.
他坐得离桌子太远。
Sie holte die Äpfel vom Baum herunter.
她从树上摘下苹果。
Wie schmecken Sie vom Boden aufgelesene Krümel?
从地板上拾起的碎屑味道如何?
Wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
我们怎么从去体育馆?
Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.
一阵风走了书桌上的纸条。
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
苹果总落在离树干不远的地方。
Jetzt trennt sich die Spreu vom Weizen.
现在筛去小麦中的糠秕。
Er wischte ihre Bedenken (Sorgen) einfach vom Tisch.
(转)他对她的顾虑(担忧)置之不理。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
他把孩子从燃烧的旁拉回。
Mir raucht der Kopf vom vielen Arbeiten (Lernen).
(转,,)作忙得我(念书念得我)晕头转向。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5月8日的来函收到。
Das führt (uns) zu weit vom Thema ab.
这(把我们引得)离题太远了。
Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.
深暗的底子把颜色衬托得很鲜明。
Nachts taucht die zauberhafte Wassernixe vom Wasser auf.
拥有神奇魔力的美人鱼总是在夜里浮出水面。
Der Wind riß mir die Mütze vom Kopf herunter.
风把我的帽子从头上掉了。
Die Katze leckte die vergossene Milch vom Erdboden auf.
猫把撒在地上的牛奶舔干净了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jetzt sprechen wir vom Essen und ich bekomme langsam Hunger.
现在我们回上来。我有点饿了。
Ja, gut! Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
好!我们怎么从火车站去体育馆?
Literaturwissenschaftler sprechen daher auch vom poetischen Realismus.
文学家将之称为诗意现实主义。
Mr. Blanc ist Privatdetektiv vom besten Ruf.
Blanc先是位很有名望的私家侦探。
Jeder Hund stammt ursprünglich vom Wolf ab.
每只狗最初都是狼的后代。
Lieben heißt manchmal vom Geliebten sich trennen.
爱,是有时要与珍爱之人分离。
Sonne und Regen sind die Eltern vom Regenbogen.
阳光和雨水是彩虹的爸爸妈妈。
Lucy, was wünschst du dir eigentlich vom Weihnachtsmann?
露西,你想从圣诞老人那得什么礼?
Durch sie federt er gut vom Boden ab.
这样它才能在地面上有很强的反弹力。
Ein Kollege fährt ihn vom Büro zum Arzt.
一位同事开车把他从办公室带去看。
Und wie kommen wir vom Bahnhof zur Sporthalle?
那我们怎么从火车站体育馆呢?
Der, welcher redete, war der Possenreißer vom Turme.
一看!来说话的人,正是那塔里出来的丑脚。
Und warum flattern diese Gerüchte vom Ende auf?
为什么流传着结束的传言?
Da rutscht sie vom Band, die neue Kette.
从传动带上滑下来的就是履带了。
Die katholischen Heiligen kenne ich deshalb nur vom Hörensagen.
因此我对天主教的圣徒一知半解。
Ich kenne ihn natürlich nicht, nur so vom Sehen.
我当然不认识他,只是看见过他。
Wir reden ständig vom Essen. Ich bekomme langsam Hunger.
我们一直在谈论。我开始饿了。
Wo ist der Rest? Wo ist der Rest vom Rest?
剩下的呢? 剩下的剩下的在哪儿?
Sie holt seit 30 Jahren die Pfirsiche vom Baum.
她已经从树上摘桃子已经三十年了。
Aber Fleisch und Gemüse vom Grill sind doch auch gesund.
但烤肉和烤蔬菜也很健康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释