Das Urteil ist (noch nicht) vollstreckbar.
这项判决(还不)可以执行。
Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.
十三、如果执行判决
的引渡
求由于
求引渡人
求缔约国的国民
遭到拒
,
求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据
求缔约国的
求,考虑执行根据
求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期。
Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.
如执行判决
的引渡
求由于
求引渡人
求缔约国的国民
遭到拒
,
求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据
求国的
求,考虑执行按
求国本国法律作
的判刑或剩余刑期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als er in die bläuliche Nebelluft hinaustrat, wurde sein Gesicht feucht wie an jenem vergangenen Tagesanbruch, und nun erst begriff er, warum er angeordnet hatte, das Urteil solle im Innenhof und nicht an der Friedhofsmauer vollstreckt werden.
当他走出去,走到蓝色的雾气中时,他的脸变得像昨天黎明时一样湿润,直到现在他才明白为什么他下令在院子里执行判决,而不是在墓地的墙上执行。