有奖纠错
| 划词

Der Materialmangel hat den Bau verzögert.

材料缺乏影响建筑速度。

评价该例句:好评差评指正

Achtung, eine Durchsage: Wegen einer Betriebsstörung verzögert sich die Abfahrt aller S-Bahnen.

请注意,广播通知:设备故障所有城市轻轨列车的发车时间要推

评价该例句:好评差评指正

Nachdem sich die Sache verzögert hatte,hatten viele das Interesse daran verloren.

因为这事情拖延,所以许多人对此失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Das schlechte Wetter verzögerte die Ernte.

恶劣的天气使收获推

评价该例句:好评差评指正

Er verzögerte den Schritt.

他放慢步子。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.

他到达(动身)的时间推小时。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengpässe oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verzögert.

任务组的工作有出现因为资源张或缺少管理部的支助而拖延的情况。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen besonderer Regeln und Verfahren für Notfälle habe die rasche Gewährung administrativer Unterstützung in Notsituationen erschwert und verzögert, insbesondere in der Anfangsphase größerer humanitärer Hilfseinsätze wie in Osttimor.

有适用急情况的特别规定和程序,该厅在为急情况及时提供行政支助方面遇到困难和延误,特别是在诸如东帝汶这样的重大人道主义行动的初期。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der aus in Absatz 22 genannten Gründen seine Antwort auf ein Ersuchen um Rückverfolgung verzögert oder einschränkt oder sich weigert, die angeforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, wird dem ersuchenden Staat die Gründe dafür mitteilen.

二十三、一国如果根据上文第二十二段所述理或限制对追查请求作出的回复,或拒绝提供索要的资料,该国将告知请求国其行动的理

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze stellte fest, dass die Verzögerungen bei der Wiederauffüllung der Vorräte auf verzögerte Lieferungen durch den Verpflegungsauftragnehmer zurückzuführen waren, und bestätigte, dass die Vorräte an Gefechtsrationen inzwischen so weit wiederaufgefüllt waren, dass sie der 14-Tage-Auflage entsprachen.

维持和平行动部注意到口粮补给延误是口粮供应商运送口粮延误所致,并确定现在已经依照14天的需求量补给战斗口粮。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在急情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gang, Gangabstufung, Ganganordnung, Ganganzeige, Ganganzeige Display, Ganganzeige-Display, Ganganzeiger, Gangart, gangartig, gangbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Fehlt dann was, verzögert das die Bearbeitungsdauer erheblich.

如果有遗漏,处理时间就会大大延迟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Italien hat Bedenken geäußert und eine endgültige Beschlussfassung verzögert.

意大利表达了担忧并推迟了最终决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173合集

Dadurch wird die von May eigentlich für kommende Woche angepeilte Verabschiedung des Gesetzes verzögert.

这将推迟梅实际上打算通过的法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201612合集

Der vereinbarte freie Abzug von Kämpfern und Zivilisten aus den ehemaligen Rebellengebieten verzögerte sich zunächst.

商定的从前叛乱地区自由撤离战斗人员和平民的协议最初被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111合集

Regierungsbildung in Prag verzögert sich weiter! !

布拉格政府的组建进一步推迟!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Doch die Einführung verzögert sich - die Ampel-Koalition streitet.

引入被推迟了——红绿灯联盟争辩道。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Sonst verzögert sich eine Einführung des Tickets.

否则门票的推出将会延迟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Immer wieder verzögerte sich die Stromtrasse SuedLink.

SuedLink电力线多次延误。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Doch der verzögerte Atomausstieg rührt an Grünen Glaubenssätzen.

推迟逐步淘汰核电触及绿色信念。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Öffnung der Grenze verzögert sich seit Tagen.

边境开放已推迟数

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Es behandelt nicht die Symptome, verzögert aber den Krankheitsverlauf.

它不能治疗症状,而是延缓疾病的进展。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Erkennen die Wurzelspitzen zum Beispiel das Artgenossen in der Nähe sind, verzögert der ganze Baum sein Wachstum in diese Richtung.

例如,如果树木根尖发现附近有同种生物,整棵树就会推迟向那个方向生长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164合集

Die Auslieferung des A400M verzögert sich wegen unterschiedlicher Probleme immer wieder.

由于各种问题, A400M的交付一再推迟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20154合集

Die genetisch bedingte Erkrankung verzögert die Entwicklung eines Menschen - vor allem sprachlich und motorisch.

遗传病会延迟一个人的发育——尤其是语言和运动技能方面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Wirtschaftsminister Habeck hat mit Braunkohle, Gaspreisen und verzögertem Atomausstieg der Basis viel zugemutet.

经济部长哈贝克对褐煤、然气价格和核电的延迟淘汰等问题寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111合集

Der Start des deutschen Astronauten Matthias Maurer zur Internationalen Raumstation ISS verzögert sich weiter.

德国宇航员马蒂亚斯·毛雷尔 (Matthias Maurer) 向国际空间站 ISS 的发射进一步推迟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233合集

Der Vollzug verzögert sich bislang wegen der fehlenden Zustimmung der Bündnismitglieder Ungarn und Türkei.

由于联盟成员匈牙利和土耳其没有同意,实施迄今已被推迟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237合集

Der Start in Europa verzögert sich allerdings wegen der noch ausstehenden Zustimmung aus Brüssel.

然而,由于等待布鲁塞尔的批准,欧洲的推出已被推迟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226合集

Ungarn verlangt weitere Änderungen an dem neuen EU-Sanktionspaket gegen Russland und verzögert damit dessen Inkrafttreten.

匈牙利要求进一步修改欧盟对俄罗斯的新制裁方案,推迟其生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Der Start verzögert sich, als 25 mutmaßliche Rechtsextreme auftauchen, laut Polizei einen Hitlergruß zeigen und eine Flasche werfen.

据警方称,由于 25 名疑似右翼极端分子出现、行纳粹礼并扔瓶子,发射被推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gangerkennung, Gangerz, Gangerzbergbau, Ganges, Gangfehler, Gangfenster, Gangfisch, Gangflügel, Gangfüllung, ganggenau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接