有奖纠错
| 划词

Sie war ganz verzagt.

垂头丧气

评价该例句:好评差评指正

Anfangs wollt ich fast verzagen.

我起就要气馁

评价该例句:好评差评指正

Trotz vieler Schwierigkeiten verzagte er nicht.

管有许多困气馁

评价该例句:好评差评指正

Wir verzagen vor keinem Gegner.

我们不会向任何对手低头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frühreife, Frührenaissance, Frührentner, Frühromantik, Frühschaden, Frühschicht, Frühschoppen, Frühschwangerschaft, Frühsommer, Frühstadium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Hungrig und frostig schleppte sich die arme Kleine weiter und sah schon ganz verzagt und eingeschüchtert aus.

饥饿和寒冷催促着女孩往前走,看起来很沮丧哆哆嗦嗦的。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich muß erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, und wenn sie mehr ist, verzagen.

个平凡的女子,我一定会脸红;要平凡,我更会胆怯

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da pochte Steffen ganz verzagt an die Türe und rief mit wehmütiger Stimme: " Liebes Weib, erwache und öffne mir! "

史蒂芬来敲门,用沮丧又忧愁的声音喊着:“亲爱的太太,快醒醒,给我开门。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Denn genau dies wäre am Ende das Resultat einer Moskau gegenüber nachgiebigen, verzagten " Appeasement" - sprich: " Beschwichtigungs-Politik"

- 因为这最终将顺从的、沮丧的“绥靖政” ——即“绥靖政” 的结果。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zu der Stunde aber erwies sich, was Mithrandir gesprochen, und wo die Weisen verzagten, kam Hilfe von den Händen der Schwachen.

然而,在那个时刻,米特拉迪尔所说的话被证明真的,在智者们灰心丧气的地方帮助来自弱者的手。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Herz wollte ihm schon schier verzagen, da kamen lauter Ameisen gekrochen.

他都快绝望这时一群蚂过来。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Mit ihren Flammengeißeln zerfetzten sie Ungoliants Netze, und sie verzagte und wandte sich zur Flucht, schwarze Dämpfe ausspeiend, die sie deckten.

他们用火焰的鞭子撕碎 Ungoliant 的网,沮丧地转身逃跑,喷出的黑烟覆盖

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ging er ganz verzagt hin und stand da in seiner Angst und sagte: " Manntje, Manntje, Timpe Te, Buttje, Buttje in der See, mine Fru, de Ilsebill, will nich so, as ik wol will."

渔夫站在那里,害怕地浑身颤抖,他抖着嗓子说:“海里的比目鱼啊,我不想这么做,但我的妻子想许个愿望。”

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ach, ich wußte, daß du mich liebtest, wußte es an den ersten seelenvollen Blicken, an dem ersten Händedruck, und doch, wenn ich wieder weg war, wenn ich Alberten an deiner Seite sah, verzagte ich wieder in fieberhaften Zweifeln.

唉,我早感到你爱我的,从你对我的几次热情顾盼中,在我俩第一次握手时,我便知道你爱我;可后来,当我离开你,当我在你身边看见阿尔伯特,我又产生怀疑,因而感到焦灼和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Schlafzimmer ihrer leidenden Mutter, die grün und vergilbt aussah, im staubigen Licht der Fensterscheiben hörte sie die methodischen, hartnäckigen, verzagten Fingerübungen und dachte, daß, während sie hier Kränze aus Trauerperlen flocht, jene Musik draußen in der Welt erklang.

痛苦的母亲的卧室里,看起来又绿又黄,在窗玻璃的尘土飞扬的灯光下,听到有条不紊、顽固、沮丧的手指练习,心想,当在这里编织哀悼珠花圈时,那个音乐正在世界上响起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frutti, frv, FRW, Frye, FS, fs ,fußanlaßschalter, FSA, FSAG, FSAN, FSB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接