有奖纠错
| 划词

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

虽然受了重伤,但还是毅然站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuß verwundete ihn am Arm.

子弹(或炮弹)打伤了膊。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

仅如此,还要更多投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mich tief verwundet.

深深地伤害了我。

评价该例句:好评差评指正

Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.

结构性调整方案设计当削弱了政府机构管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员社会发展要、提供充分社会服务能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋要确保某几类脆弱国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,被排除在球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Um dieser Verantwortung Nachdruck zu verleihen, muss er der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht erstatten, wenn ein Mitglied seines Teams in dem Land, in dem die Mission stattfindet, verwundet oder getötet wird; insbesondere sollte ein Gremium zur Prüfung der Verantwortlichkeiten routinemäßig feststellen, ob Nachlässigkeit oder vermeidbares Verhalten seitens der Führung der Mission die Umstände verursacht haben, die zur Verwundung oder zum Tod von Missionsangehörigen geführt haben.

为强调这一责任,特别代表必须向联合国总部报告其特派团成员在执行任务国受伤或遇害情况,具体而言,追究责任委员会应循例确定,是否由于特派团领导人过失或可预防行动而造成导致特派团人员受伤或遇害情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gebindefestigkeit, gebindetyp, Gebirge, Gebirgen, gebirgig, Gebirgler, Gebirgs, Gebirgsanker, Gebirgsbahn, Gebirgsbewegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

" Seid Ihr denn nicht verwundet? " , fragten die Reiter.

“你没受吗?”,骑兵们问。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die übrigen Bakterien werden verwundet und vom Komplementsystem abgelenkt, bis die Immunzellen ankommen und sie töten.

剩余细菌会受并被补体系统分散注意,直到免疫细胞赶到并杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Sieben Soldaten wurden schwer verwundet, wie die Armee mitteilte.

表示,七名士兵受重

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年2月

Unklar ist, ob diese getötet oder lediglich verwundet wurden.

目前尚不清楚他们是被杀还是仅仅受

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年5月

Mindestens zwölf Soldaten wurden getötet und viele verwundet, wie das Verteidigungsministerium mitteilte.

据国防部称, 至少有十二名士兵丧生, 许多人受

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年7月

In Mali haben bewaffnete Angreifer mindestens sieben Soldaten getötet und zwei verwundet.

里,武装袭击者至少杀死了七名士兵, 打两人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Mindestens 180 Menschen sollen schon getötet worden sein, Hunderte verwundet oder verhaftet.

据说至少有 180 人丧生,数百人受或被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Die Sabotage zeigt, wie verwundbar die Infrastruktur ist.

破坏表明基础设施是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das sind die verwundeten Pferde. Aber nicht alle.

这些是受。但不是所有

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Für die Bahn ist klar, dass es einige verwundbare Punkte gibt.

对于铁路来说,显然存在一些薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Leider haben wir gestern in Brüssel gesehen, dass alle europäischen Staaten verwundbar sind.

不幸是,我们昨天在布鲁塞尔看到所有欧洲国家都很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kat und ich gehen daran, den verwundeten Arm frei zu machen.

凯特和我开始解救受手臂。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Ein Exekutivbeamter, der sich dem Täter mutig in den Weg gestellt hat, wurde angeschossen und verwundet.

一名勇敢地挡在行凶者面前执法人员被枪击

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月

" Ich wurde am Hals verwundet. Ein Splitter hat mich getroffen. Zum Glück war es nicht so schlimm" .

“我脖子受了。弹片击中了我。幸运是没有那么严重。”

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Nur an einer kleinen Stelle am Rücken hatte das Blut seine Haut nicht verwandelt – dort ist er weiterhin verwundbar.

背上只有一个小地,血液没有改变他皮肤——他那里仍然很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die USA stehen für den Schutz des zivilen Lebens, ich trauere um die Familien, die getötet und verwundet wurden.

美国主张保护平民生命,我对死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber wie sehr er auch schlug, die Alte ließ sich nicht verwunden und lachte.

但不管他打有多狠,老太太都没有一点儿痕,她笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年8月

Zuvor war beim Einschlag eines Geschosses auf einem Markt im Bezirk Rubavu eine Frau getötet worden, ihr Baby wurde verwundet.

早些时候,一枚炮弹击中 Rubavu 区一个市场, 一名妇女被炸死, 她孩子受

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Bei dem Beschuss nahe der Provinzhauptstadt Goma seien weitere Angehörige des eigenen Kontingents verwundet worden, teilte das südafrikanische Verteidigungsministerium mit.

南非国防部表示,南非特遣队其他成员在省会戈附近炮击中受

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年5月

Angestrebt werde eine Evakuierung in mehreren Etappen - an erster Stelle stehe die Rettung von 38 schwer verwundeten Verteidigern aus Azovstal.

是分几个阶段撤离——首要任务是从 Azovstal 营救 38 名重守卫者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gebissabdruck, gebissen, gebisslos, Gebissring, Geblase, Gebläse, gebläse f einspritzventilkühlung, gebläse f innenfühler, gebläse f vergaserkühlung, Gebläse Luftschacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接