有奖纠错
| 划词

Die Lehrerin verweisen die Schüler zur Ruhe.

女教师要求学生安静。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter verwies dem Jungen die vorlauten Worte.

母亲制止孩子冒冒失失的插嘴。

评价该例句:好评差评指正

Der Beamte verwies mich auf die gesetzlichen Bestimmungen.

这位官员法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Er verweist in diesem Zusammenhang auf die Ziffer 4 der Resolution 1643 (2005).

安理会为此回顾第1643(2005)号决议第4段。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein Zeichen im Buch gemacht, indem die Leser auf eine bestimmte Stelle des Buches verwiesen werden können.

他通过在书上做记号指点读者能够参阅书中的某一处。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Fall wurde an die Europäische Union (EU) verwiesen, da ein Bediensteter der EU darin verwickelt war.

另一个案件被提交欧洲联盟(欧盟)因为该案件涉及一名欧盟工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir verweisen außerdem auf unser Engagement in dieser Angelegenheit im Ausschuss der Rechtsberater für Völkerrecht des Europarats.

值得一提的也参与了欧洲委员会在国际公法法律顾问委员会中对此事项的议处。

评价该例句:好评差评指正

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请那些可以促进有效预防行动的许多行动

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则

评价该例句:好评差评指正

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schüler wird von der Schule verwiesen.

一名学生被开除

评价该例句:好评差评指正

Er wird an die zuständige Stelle verwiesen.

他去找主管单位

评价该例句:好评差评指正

In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erhältlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen.

详细资料通过报告电子版本的超文本链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

评价该例句:好评差评指正

Ich verweise auch auf den wichtigen Beitrag, den das derzeit im Aufbau befindliche gemeinsame humanitäre Frühwarnsystem, das auch sozioökonomische Daten enthalten wird, leisten kann.

到一个共同人道主义早期预警系统的潜在重要作用,其中包含社会经济数据在内并正在拟订之中。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht verweist der Rat erneut darauf, dass es von Nutzen sein kann, in das Mandat von Friedenssicherungseinsätzen gegebenenfalls auch Elemente der Friedenskonsolidierung aufzunehmen.

为此,安理会重申应该酌情将建设和平的工作纳入维持和平行动的任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf die Region, vor allem für die Sicherheit Tschads, haben könnte.

“安全理事会再次感到关切的,达尔富尔的暴力行为持续不断,会进一步对该区域,特别乍得的安全,产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.

大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人能更加公平地在国际体系中获得必需药品。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Resolution 1284 (1999) verwies der Sicherheitsrat außerdem erneut auf die Verpflichtung Iraks, alle vermissten Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten zu repatriieren und sämtliche kuwaitischen Vermögenswerte zurückzugeben.

安全理事会又在第1284(1999)号决议中重申伊拉克有义务遣返所有失踪的科威特国民和第三国国民,并交还所有科威特财产。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen verweist darauf, wie wichtig es angesichts dieser Einsatzerfahrungen ist, dass die Vereinten Nationen eine glaubwürdige Abschreckungskapazität mit "robusten" Einsatzrichtlinien dislozieren.

联合国和平行动问题小组的报告业已指出,这些行动经验均强调联合国需要部署令人信服的威慑能力,遵行“强力接战”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alphaaktivität, Alpha-Anomalie, Alphabet, Alphabet Feldbegrenzung, Alphabeteingang, Alphabeteinrichtung, Alphabet-Feldbegrenzung, Alphabetierung, alphabetisch, alphabetische Reihenfolge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Das Ergebnis ist atemberaubend. Die Bauten und Minarette verweisen auf die göttlichen Sphären des Himmels.

其结果是动人心魄的。些建筑群与尖塔都指向了神明所在的天穹。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie wußte von nichts und verwies ihn an die Besitzerin, die das Atelier vermietete.

女门房也什么都不知道,他去找出租画室的房东。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manche von uns beziehen sich auf Situationen oder Sprecher, verweisen auf Wörter oder Satzteile.

其中有一些是表示状况和说话者,指向单词和句子部分。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Bis heute verweisen typische Ruhrgebietsnachnamen wie Kaminski oder Nowak auf die ehemaligen polnischen Arbeiter.

时至今日,卡明斯基或诺瓦克等典型的鲁尔区姓氏的就是波兰工人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Brigitte Meyer-Wehage, die ehemalige Familienrichterin in Hildesheim, verweist auf eine aktuelle Gesetzes-Anpassung in diesem Zusammenhang.

希尔德斯海姆 (Hildesheim) 的 Brigitte Meyer-Wehage 在提到了当法律的变化。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie verweisen auch darauf, dass es keine Komplikationen gibt, wenn man das liest.

他们也指出在阅读上也不会造成混乱。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man verweist gerne darauf, dass pro Kilo verkaufte Kleidungsstücke ein bestimmter Cent Betrag in Entwicklungsarbeit gesteckt wird.

他们指出,卖出的每公斤衣物里就有一些钱捐给了发展中国援助工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kein Werk ist sicher, betonte Daniela Cavallo nach Angaben der Deutschen Presseagentur und verwies auf den Standort Osnabrück.

据德国通讯社报道,丹妮拉·卡瓦洛强调了,没有哪个工厂是安全的,并提到了奥斯纳布吕克工厂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die militärisch schwache Regierung Libyens verwies zur Begründung auf neue Angriffe in Tripolis.

军事薄弱的利比亚政府指出的黎波里发生了新的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

Schäuble würde nicht von " wegsortieren" sprechen, sondern auf sein gut sortiertes Haus verweisen.

朔伊布勒不会说“整理”,而是他储备丰富的房子

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Blinken verwies auf die Unterstützung mit Munitionslieferungen.

布林肯提到了弹药运送的支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die irakische Regierung verweist die Firma des Landes.

伊拉克政府将该公司驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die SPD verweist auf das verschärfte Asylrecht.

SPD 的是更严格的庇护法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sie verweist auf einen schlechteren Zugang zu Bildungsangeboten.

指出,获得教育机会的机会较少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Auch die Bundesregierung verwies auf die laufenden Ermittlungen.

联邦政府还提到了正在进行的调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein westlicher Geheimdienst verwies auf eine pro-ukrainische Gruppe.

西情报部门提到了一个亲乌克兰团体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Findet auch der Kanzler und verweist auf den Corona-Fonds.

财政大臣也么认为,并提到了 Corona 基金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Ägypter und der US-Präsident verweisen auf logistische Gründe.

埃及人和美国总统指出了后勤的原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Sie verwies auf die vertraulichen Gespräche morgen.

她提到明天的秘密讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年2月合集

Wirtschaftshistoriker Werner Plumpe verweist auf den Ökonom Joseph Schumpeter.

经济历史学维尔纳·普朗普 (Werner Plumpe) 提到了经济学约瑟夫·熊彼特 (Joseph Schumpeter)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alphateilchenenergie, Alphateilchenheizung, Alphateilchenquelle, Alphatron, Alphawert, Alphazähler, Alphazählrohr, Alphazeichen, Alphazerfall, Alphazerfallsenergie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接