有奖纠错
| 划词

Lass uns hier noch ein wenig verweilen.

们在这儿再待一会儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Er verweilte kurz an der Tür und horchte.

他在停留一会儿,倾听着。

评价该例句:好评差评指正

Er verweilte eine halbe Stunde.

小时。

评价该例句:好评差评指正

Ich will mich nicht länger verweilen.

不想下去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dauerverdrehfestigkeit, Dauerverdrehungsversuch, Dauerverdrehversuch, Dauerverhalten, Dauerverkaufssender, Dauerverlust, Dauerverpackung, Dauerversuch, Dauerversuchbiegeprobe, dauerversuche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与动物

Sie sind Nomaden und verweilen, wo es genug zu fressen gibt.

它们四处流浪,在食物地方停留

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jetzt steht er auf, unauffällig kriecht er durch den Raum, verweilt einen Augenblick und rutscht dann dem Ausgang zu.

他站起身,猫腰悄悄走过去,迟疑了片刻,又溜到出口。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Lass uns hier noch ein wenig verweilen.

让我们在这里多逗留一会儿

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber er konnte weder zurück noch verweilen, und es kräftigte ihn der Gedanke an Gold und Schätze, an das zu erhoffende Glück.

但他既不能回头也不能停驻只要一想到金银财宝和渴望获得幸福,他就更坚定了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

" Dem, der bei einer Veranstaltung in einem Gebäude ist, raten wir, lieber dort zu verweilen, bis wir entwarnen können."

“我们建议任何在活动中在建筑物中留在那里直到我们可以完全清除为止。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da entschlossen sie sich, als Gäste dort eine kurze Zeit zu verweilen.

所以骑士决定去承包拜访并作为客人短暂停留一会

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Ich möchte lieber auf dem Grund des Meeres liegen, als in diesem verhexten Schiff zu verweilen."

“我宁在海底躺平,也不住在这艘被施了魔法船上。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Auf der kann man verweilen, auf der man nach der Schule auch mit seinem Kind noch mal den Tag Revue passieren lassen kann.

你可以在那里逗留在那里你可以和孩子一起回顾放学后一天。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dass das Geld Monate lang auf dem AfD-Konto verweilte, verschweigt Weidel, ebenso die laufenden Ermittlungen der Staatsanwaltschaft Konstanz.

韦德尔隐瞒了这笔钱在 AfD 账户中存放了数月事实,以及康斯坦茨检察官办公室正在进行调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Die Schülergruppe, die für ein Schnupper-Praktikum im Bundestag verweilt, erweckt mit ihrer Überraschungs-Aktion viel Sympathie, auch die des Hausherrn.

这群留在联邦议院进行品酒师实习学生对他们意外行动引起了很多同情,包括东道主举动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schmidt-Mattern: Lassen Sie uns in dieser Schlussrunde unseres Interviews noch einen Moment bei Ihrer Partei verweilen.

施密特-马特恩:在我们最后一轮采访中,让我们点时间谈谈你们派对

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Felagund aber verweilte unter ihnen und lehrte sie wahrhaftiges Wissen, und sie verehrten ihn und nahmen ihn zum König und waren dem Hause Finarfin hernach stets treu ergeben.

拉贡德却留在他们中间,教导他们真正知识,他们崇敬他,立他为王,从此永远忠于菲纳芬家族。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bleiben aber dann, weil sie sehr lange in Deutschland verweilen, als Härtefall vielleicht für alle Zeit.

但是,因为他们在德国了很长时间作为一种困难情况, 也许是永远。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Morgoths Gedanken nun verweilten stets bei Turgon; denn Turgon war ihm entkommen, von all seinen Feinden der eine, den er am sehnlichsten zu fangen oder zu vernichten wünschte.

现在魔苟斯思绪总是在图尔贡身上徘徊;因为图尔贡已经从他身边逃脱了,他是他所有敌人中最热切希望抓住或摧毁敌人之一。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nun verweilten die Teleri lange auf dem Ostufer des Flusses und wollten dort bleiben, die Vanyar und Noldor aber überschritten den Fluss, und Orome führte sie in die Gebirgspässe hinein.

现在泰勒里人在河东岸逗留了很久,想留在那里,但瓦尼亚尔和诺多尔过了河,奥罗姆带他们进入了山口。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es sind zwölf jeweils 30 Winkelgrad lange Abschnitte der Ekliptik, der scheinbaren Sonnenbahn. Unser Stern verweilt rund einen Monat in jedem Tierkreiszeichen. Im Sternbild Skorpion verbringt die Sonne aber nur gut sechs Tage.

黄道有十二个 30 度长部分, 即太阳视路径。 我们星星在黄道带每个星座中徘徊大约一个月。 ,太阳在天蝎座只度过了六天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Doch lange verweilte er nicht in West-Berlin, denn nach der Bonner Wende 1982 war für den neuen Kanzler Helmut Kohl der schwarze Protagonist von der proletarischen Basis als Minister für Arbeit- und Sozialordnung im Kabinett unverzichtbar.

但他并没有在西柏林停留太久,因为在1982年波恩发生翻天覆地变化后, 新任总理赫尔穆特科尔将这位来自无产阶级基地黑人主角视为其内阁中劳工和社会事务部长不可或缺一员。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und sie sollten errechnen, wie lange sie in der Höhle waren. Hierauf weckten wir sie auf, um in Erfahrung zu bringen, welche am ehesten errechnen würden, wie lange Zeit sie in der Höhle verweilt hatten.

他们要算出自己在山洞中到底睡了多久。于是我们唤醒他们,为是了解他们中谁能最准确地算出他们在山洞中停留了多久。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Er durfte sich nicht verlieben, sich nicht mit dem wohligen Anschauen dieser hübschen Augen, mit der Nähe dieser blühenden lichten Blondheit begnügen, er durfte dieser Liebe nicht erlauben, auch nur einen Augenblick beim Sinnlichen zu verweilen.

他不能坠入爱河,他不能满于那双美丽眼睛愉快目光,他不能满于那盛开、浅金色近在咫尺,他不能让这种爱在感性上徘徊哪怕是片刻

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Der Sekundenzeiger verweilt für eine zusätzliche Sekunde auf der 12.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerzugkraft, Dauerzugstandversuch, Dauerzug-Stand-Versuch, Dauerzugversuch, Dauerzustand, dauerzuständen, Daugavpils, Daum, Däumchen, Daume,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接