Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.
下面提议是以两项本原则为准:综合处理相互以及减少文件数量、篇幅和频率。
Wir bitten den Generalsekretär ferner, im Benehmen mit der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat die Kapazitäten der Vereinten Nationen und ihrer zuständigen Fonds, Programme sowie Sonderorganisationen und verwandten Organisationen kontinuierlich zu stärken, um den Staaten bei diesen Bemühungen behilflich zu sein.
我们还请秘书长与大会和安全理事会协商,不断加强合国、有金、方案和专门机构和相机构能力,以帮助各国开展这方面工作。
Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.
调查显示,分钱与其他相系在一起,例如:核实涉嫌人/被告人提出贫困要求;甄选和更换指定律师程序;支付给律师小组费用;以及在审判分庭上使用无意义动议和其他拖延性策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。