有奖纠错
| 划词

Gegen eine solche Zumutung verwahre ich mich auf das energischste!

坚决反对这种过分要求!

评价该例句:好评差评指正

Ich verwahre mich gegen deine Verdächtigungen.

抗议你对我怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Die Paketkarte muss gut verwahrt werden.

包裹单必须要妥善保管

评价该例句:好评差评指正

Die Urteile werden in einer der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen in zwei Urschriften ausgefertigt, die in den Archiven des Sekretariats der Vereinten Nationen verwahrt werden.

判决应以联合国六种正式语文任何一种就,一式两份,交存联合国档案库。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragssammlung der Vereinten Nationen auf dem Internet trägt zur weiten Verbreitung vertragsrelevanter Informationen bei und gibt tagesaktuell über den Stand der von mir verwahrten Verträge Auskunft.

因特网联合国条约集每日提供向我交存所有条约最新状况,这促进了有关条约信息传播。

评价该例句:好评差评指正

Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erhält, während ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.

关于样品,只要可行,监核视委和原子能机构将把样品分割,一部分给伊拉克,另一部分作参考。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.

另一项措施是集中资源,据此指定联合国机构作为受托人以联合国系统名义为商定方案或项目接受和持有资金

评价该例句:好评差评指正

Werden die Güter nach Absatz 2 Buchstabe c verkauft, so hat der Beförderer den Verkaufserlös für die Person, der die Güter zustehen, abzüglich der dem Beförderer gegebenenfalls entstandenen Kosten sowie sonstiger Beträge, die dem Beförderer in Zusammenhang mit der Beförderung dieser Güter zustehen, zu verwahren.

四、货物根据本条第二款第三项出售,承运人应为有权提取货物利益代为保管出售货物价款,但可从中扣除承运人承担任何费用和应付给承运人与运输这些货物有关其他任何款项

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


große Sache, Große Seen, Große Sundainseln, Große Syrte, grosse Welle, Großeaufnahme, große-havarie-aufopferung, große-havarie-aufwendungen, große-havarie-beitrag, große-havarie-depositen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Darf ich erfahren, was Sie verwahren möchten?

B :我可以知道,您想寄放些什么?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der verwahrte selbigen Vogel sehr gut, der Vogel Greif aber flog von dannen.

鸟交给年轻人保管,而格里芬再次消失了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Allerdings verwahrte er sich nicht grundsätzlich gegen Kontakte mit der Plattform.

不过,他并没有从根本反对与平台接触。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Trotz Italiens enormer Staatsverschuldung verwahrt sich die neue Regierung zugleich gegen Sparappelle aus der EU.

尽管意大利背国债,但新政府也反对欧盟的紧缩呼吁。

评价该例句:好评差评指正
ax-Alltagsdeutsch-C1

Friedrich Fröbel reichte es nicht, dass Kinder nur verwahrt wurden.

弗里德里希·福禄贝尔认为仅仅把孩子托管是不够的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Man verwahre sich entschieden gegen Nazi-Vergleiche und groteske Vorwürfe, sagte der CDU-Politiker den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

这位基民盟政客告诉芬克传媒集团的报,他们坚决反对纳粹比较和荒诞不经的指控。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Der polnische Außenminister Witold Waszcykowski verwahrte sich gegen Kritik am neuen Gesetz über die Medien seines Landes.

波兰外交部长 Witold Waszcykowski 抗议对其国家新媒体法的批评。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Alle Wertgegenstände waren sicher verwahrt worden, und an den nackten Wänden waren nur noch die Spuren der abgehängten Bilder.

所有贵重物品都已安全存放,光秃秃的墙壁下被记下的照片的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Du hast das Schwanenkleid nicht gut verwahrt" , sagte der Greis.

“你没能好羽衣,老人说。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun fielen ihm die Ziegen ein, die sein Weib im Stall verwahrte.

他想到了妻子羊圈里的羊

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Seit 15 Jahren werden sie hinter diesen Mauern verwahrt.

他们被关在这些墙后面 15 年了

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Dessen Zweck sei vor allem, Geld zu verwahren.

其主要用途是储存钱币

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So verweigerte sie ihm nicht nur die Erlaubnis, sondern verwahrte auch noch die Hausschlüssel in der Tasche, in der sie die unbenutzten Pessare versteckt hielt.

所以她不仅拒绝他同意,还把房子的钥匙放在她藏未使用的子宫托的袋子里。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und sie berichteten, dass Melkor die Befestigungen von Formenos durchbrochen und alle Edelsteine der Noldor, die dort verwahrt lagen, weggenommen hatte; und die Silmaril waren fort.

他们报告说,梅尔寇攻破了福尔梅诺斯的防御工事,拿走了存放在那里的所有诺多宝石;而 Silmaril 也不见了。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich habe auch eine Schlüsselkarte für unser Zimmer und ein Schließfach, um unsere wichtigen Dinge sicher zu verwahren.

我还拿到了我们房间的钥匙卡和一个保险箱,可以安全存放我们的贵重物品

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eva Quante-Brandt: Also, ich möchte mich einmal erst mal gegen diesen Begriff der Zweckentfremdung ein bisschen davor verwahren.

Eva Quante-Brandt:好吧,首先我想防止这种盗用的概念

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Doch ein Rechenfehler machte diejenige zunichte, die sie für die wirksamste gehalten hatte: die Naphthalinkugeln wegzunehmen, die Rebeca auf ihr in der Schlafzimmerkommode verwahrtes Brautkleid gelegt hatte.

但一个计算错误使她认为最有效的方法无效:拿走了丽贝卡放在卧室梳妆台的婚纱的萘球。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er gab ihr den Brief, dessen Geheimnisse er mit ins Grab nehmen wollte, doch sie verwahrte die zusammengefalteten Blätter ungelesen in ihrem Toilettentisch und schloß die Schublade ab.

他把信交给了她,他想把信中的秘密带到坟墓里,但她把折叠好的床单放在梳妆台不看,锁了抽屉。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Achtung alle, bitte achten Sie darauf, alle Ihre wertvollen Gegenstände nach der Arbeit sicher zu verwahren.

同事: 大家注意,下班后请务必保管好所有贵重物品

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Urbino brachte Doppelschlösser an den Ringen der Fenster an, verwahrte die wertvollsten Gegenstände im Geldschrank und nahm verspätet die Kriegsgewohnheit an, mit dem Revolver unter dem Kopfkissen zu schlafen.

乌尔比诺医生在窗户的环了双锁,把最值钱的物品放在保险箱里,后来养成了把左轮手枪放在枕头下睡觉的军人习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


großen anklang finden, Großen Wert legen, Größenanteil, Größenart, Größenbereich, Größenbestimmung, Großenbrode, Größendefizit, Größeneffekt, Größeneinflußfaktor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接