Wir versammeln uns um 10 Uhr vor der Schule.
我们十点钟在校门。
Es spricht daher für die Entschlossenheit und den Weitblick der versammelten Führer der Welt und für ihr gemeinsames Verständnis der Dringlichkeit der Frage, dass sie sich im Hinblick auf die Schutzverantwortung auf derart detaillierte Bestimmungen einigen konnten.
与会各国领导人就保护责任商定如此详细
规定,这要归功于他们
决心和远见以及对问题紧迫性
共同理解。
Größere Freiheit bedeutet, dass Männer und Frauen überall das Recht haben, kraft ihrer eigenen Zustimmung regiert zu werden, nach dem Gesetz, in einer Gesellschaft, in der alle Menschen ohne Diskriminierung oder Vergeltung frei reden, ihre Religion frei ausüben und sich frei versammeln können.
所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚
社会中接受依法管理。
Mit Hilfe der Weltbank, des Büros der Vereinten Nationen in Burundi und der Afrikanischen Union seien geeignete Strukturen geschaffen worden, und die bewaffneten Gruppen hätten ihre Kräfte an den festgelegten Orten versammelt, um die Entwaffnung vorzubereiten.
在世界银行、联国布隆迪办事处和非洲联盟特派
助下,已经建立起了适当
结构,各武装
已经在指定
地点
结了它们
部队,准备解除武装。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
小组认为,秘书长应当够在很短时间内
高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联
国特派
经验,同总部
特派
规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准
方式,
助设立特派
民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序
待命安排。
Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
改善现状可采取另一措施是,按安全理事会
授权,让秘书长
够迅速召
军事规划人员、参谋人员和其他军事技术专家,先
曾在联
国特派
工作过
更佳,与总部
特派
规划人员联络,然后与一名维和部骨干一起派往现场,
助建立特派
军事指挥部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。