有奖纠错
| 划词

Die Frau hat dem Vater es versprochen, dass sie ihm nichts verheimlichen wird.

这位女士向神,她不会任何事情。

评价该例句:好评差评指正

Du verheimlichst mir doch etwas.

你一定对我了什么。

评价该例句:好评差评指正

Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!

没什么可

评价该例句:好评差评指正

Seine nähere Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.

同他接近人试图把一切都着他

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir eine schlechte Nachricht verheimlicht.

他对我了一个坏消息

评价该例句:好评差评指正

Seine Umgebung versuchte alles zu verheimlichen.

他身边人试图把一切着他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gabelschaltung, Gabelscheide, Gabelschlepphebel, Gabelschlüssel, Gabelschraube, Gabelschuh, Gabelschusswächter, Gabelschwanz, Gabelsensor, Gabelspule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年4月合集

Gunnlaugsson bestritt, die Vermögenswerte den Finanzbehörden verheimlicht zu haben.

Gunnlaugsson 否向税务机关隐瞒了资产。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Dabei hat er aber einige Dinge nicht angegeben, also verheimlicht, und somit betrogen.

然而,在这样做时,他没有说出某些事情,即保守秘密从而欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Während der Besatzung, so Olena, musste sie verheimlichen, dass sie die Freundin eines Soldaten ist.

奥琳娜说,在占领期间,她不得不隐瞒己是一名士兵女友的事实。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

Er habe das Vermögen verheimlicht, damit der Reichtum seiner Frau im Wahlkampf nicht zum Thema werde.

隐瞒己的财产 以免妻子的财产在竞选中成为问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Er habe Zeugenaussagen beeinflussen und Beweise verheimlichen wollen, heißt es in dem Dokument.

根据该文件, 他想影响证词并隐藏证据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir verheimlichen das Problem nicht, machen Tabula rasa und versuchen, es über eine Legalisierung einzudämmen.

我们不会隐藏这个问题,而是将其掩盖起来,并试图通过合法化来遏制它。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mit dem männlichen Rollenbild verträgt sich das Zugeben einer Schwäche nicht. Männer verheimlichen, verbergen, eine Depression eher. Mit oft fatalen Konsequenzen.

己的弱与男性象不符。男人躲躲藏藏遮遮掩掩,往往会造成致命的后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Laut einem Bericht des " Kölner Stadt-Anzeigers" sollen Verantwortliche der Polizei die Herkunft der Tatverdächtigen vom Hauptbahnhof absichtlich verheimlicht haben.

据《科隆城市通报》报道, 警方负责人据说故意向总局隐瞒了嫌疑人的来历。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Das heißt zum Beispiel auch, dass Sie vielleicht, das haben Sie so beschrieben, verheimlichen, dass sie überhaupt Kinder haben.

Böddeker:这也意味着, 例如,正如您所描述的,您可能会隐瞒您甚至有孩子的事实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Ergebnis ließ sich nicht verheimlichen: In vielen tansanischen Schulen werden alle Mädchen ein Mal im Monat auf eine Schwangerschaft getestet.

结果不能保密在坦桑尼亚的许多学校,所有女孩每个月都要接受一次怀孕检测。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Viele Opfer hingegen versuchten, solche Vorfälle zu verheimlichen, erzählt Ingo Sorgatz vom Weißen Ring.

另一方面,白环的 Ingo Sorgatz 说,许多受害者试图隐瞒此类事件。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Von einem Tag zum anderen lud das Leben ihr mit einem grausamen Schlag die ganze Last einer Wirklichkeit auf, die ihre Eltern ihr jahrelang verheimlicht hatten.

从一天到第二天,生活给她带来了残酷的打击,这是她父母多年来一直对她隐瞒的现实的全部负担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Mehr Sicherheit könne nicht dadurch erreicht werden, dass Menschen ihre Identität, ihre Religion verheimlichten.

人们隐藏己的身份和宗教信仰是无法实现更多安全感的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Detlef aus Bonn, auch seinen wirklichen Namen hat die Redaktion geändert, verheimlichte eine schlechte Note. Er wusste, wenn sein Vater nach Hause kommt, würde es schlimm.

Detlef来波恩, 编辑也改了真名,隐瞒了不好的成绩。他知道当他父亲回家时, 情况会很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Ja, ich find es manchmal nervig, weil ich brauche manchmal Privatsphäre, aber auf einer Seite find ich es auch gut, weil ich verheimliche nichts meinen Eltern.

是的,我有时觉得这很烦人,因为有时我需要隐私,但一方面我也觉得这很好,因为我不会向父母隐瞒任何事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Wenn einmal das Vertrauen dadurch zerstört wird, dass man Dinge nicht beim Namen nennt in solchen Momenten, sondern verschweigt, verheimlicht, dann führt das dazu, dass damit eine Glaubwürdigkeitslücke entstehen kann."

“如果在这种时候不以事物的名字命名,而是保持沉默,从而破坏了信任那么这可能会导致可信度出现差距。”

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ursula erfuhr erst Monate danach, was bereits jedermann wußte, weil die Leute es ihr verheimlichten, um sie nicht noch mehr zu betrüben.

乌苏拉直到几个月后才知道大家已经知道的事情,因为人们一直以免再让她难过。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aus dem Kleiderschrank holte er ein damasziertes, mit dem Familienwappen verziertes Kästchen und fand in dem nach Sandelholz duftenden Innern den umfangreichen Brief, in dem Fernanda ihr Herz von den ihm verheimlichten unzählbaren Wahrheiten entlastet hatte.

他从衣柜里拿出一个装饰着家族纹章的大马士革棺材,在檀香木香味的棺材里发现了一封厚厚的信,费尔南达在信中解脱了她心中对他隐瞒的无数真相。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Und doch wieder, konnte sie sich verstellen gegen den Mann, vor dem sie immer wie ein kristallhelles Glas offen und frei gestanden und dem sie keine ihrer Empfindungen jemals verheimlicht noch verheimlichen können?

但是,另一方面,她又怎么可以对己丈夫装作什么也没发生呢? 要知道,在丈夫面前,她一直都像水晶般纯洁透明,从来未曾隐瞒——也不可能隐瞒己的任何情感。这样做,她有疑虑;那样做,也有顾虑,处境十分难堪?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Man müsse auf die Anwohner zugehen und offen kommunizieren, rät Tomke Lisa Menger. Wenn es um Fragen des Lärms oder des Schattenwurfs gehe, dürften Anlagenbetreiber oder Kommunen den besorgten Bürgern nichts verheimlichen oder herunterspielen.

你必须接近居民并开诚布公地交流。当涉及噪音或阴影问题时,系统运营商或市政当局不应向有关公民隐瞒或淡化任何事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gabico, Gabler, gablig, Gablung, Gabon, Gaborone, Gabriel, Gabriel-Synthese, GABS, Gabun,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接