有奖纠错
| 划词

Wenn du dein Einkommen etwa mit dem deines Freundes vergleichst,so kannst du ganz zufrieden sein.

比方说,你若把自己收入同你朋友一下,你就会完全满意

评价该例句:好评差评指正

Du bist nicht vergleichbar mit Yaoming.

你跟姚明没法

评价该例句:好评差评指正

Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.

与旁边女人相比他形象很魁梧。

评价该例句:好评差评指正

Sie vergleicht die zwei Lampen, um die bessere zu wählen.

两种灯泡,想选一个更好

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家内冲突增多,国内流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

评价该例句:好评差评指正

Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.

策实现千年发展目标是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,大约将1%资源用于学习活动,比类似机构要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其基金和方案一样下放权力,可以保证全面遵守任务规定。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.

鉴于目前趋势,近期内要在非洲署驻科行动,可能性似乎微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后方针看来很明确,决策者仍将通过其他地方经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.

任何国家政府都不敢想象可以靠样小得不可再小支助单位在海外署如此规模军事特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似刊物做法以及缺少定约编辑和翻译情况也是造成刊物拖延分原因。

评价该例句:好评差评指正

Während der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50 Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30 Prozent bei Männern.

在过去20年中,处于绝对贫穷状态农村妇女人数增加50%,而同样处境男子人数只增加30%。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分担相同负担基础上,完善主权债务重组方式。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der großen Bandbreite der Tätigkeiten, die gleichermaßen wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuwägen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Prioritäten zu setzen.

鉴于活动范围广泛,而些活动又都同样重要,难以和权衡,我们承认要在方面确定优先事项确有困难。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图署一支驻科军队,由于目前待命安排队与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Das Management stimmte zu, dass die derzeitige Schwelle zusammen mit den Schwellen für vergleichbare Organisationen und anderen Faktoren, wie dem mit der Erhöhung des Wertes verbundenen angenommenen Risiko, geprüft werden sollte.

管理当局同意应当审查目前起始额,并审查参照起始额和其他因素,例如与提高起始额有关估计风险。

评价该例句:好评差评指正

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

前南斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供资金,监督厅认为可以此作为基准,因为两个实体审计工作规模具有可比性

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正规经济门,许多技能和经验与男子不相上下妇女,因为性别原因而得到工资,收入和职业调动可能性都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ISO-Passung, Isopathie, Isopentan, Isopentandehydrierung, Isopentandehydrierungsanlage, Isopentandehydrierungskatalysator, Isopentandehydrierungsreaktor, Isopentandehydrierungsverfahren, Isopentandehydrlerungsprozeß, isoperimetrisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.

高考成绩总归在联邦内对比

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Was meint ihr, womit vergleichen wir so eine Person?

你们觉得我们把这样的人比作什么?

评价该例句:好评差评指正
Annenmaykantereit 歌曲精选

Auch wenn ich das nicht vergleichen kann.

即使我能这样类比

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Und ein und denselben Gegenstand kannst du schlecht miteinander vergleichen.

但同一个事物没有办法用来比较

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Boris Johnson hat u.a.die EU verglichen mit Nazideutschland unter Adolf Hitler.

例如,鲍里斯-约翰逊将欧盟比作阿道夫-希特勒统治下的纳粹德国。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科

Dabei ist sie eher vergleichbar mit einem sehr heißen Ozean.

它更一个非常热的海洋。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.

这个数据簿需要我们的对照一下

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist hoffnungslos, sich zu vergleichen.

攀比令人绝望

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das ist auch ein anderes Material, wenn man das nochmal vergleichen will.

同的材料,如果你想再比较的话。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das kann man mit modernen Zelten nicht vergleichen weil der Stofft dicker ist.

能把它与现代帐篷相比,因为面料更厚。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Tatsächlich haben wir keine Studien gefunden, die das speziell für Zuckerverzicht direkt verglichen haben.

事实上,我们没有发现任何直接比较,专门针对戒糖的研究。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist im Grunde vergleichbar wie der richtige Luftdruck beim Auto oder beim Fahrrad.

它基本相当于汽车和自行车的合适气压。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Um eine Antwort darauf zu finden, sollte man diese Sprachkomponenten mit anderen alltäglichen Wörtern vergleichen.

为了找到这个问题的答案,我们要把这些语言成分与其他日常用语进行比较

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wenn man die jetzt mit den Stangen der Wehrmacht vergleicht, sind diese ein Stück länger.

如果你把它们与德国国防军的电线杆比较它们就会更长一些。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Das Surfen ist vergleichbar mit dem Fliegen.

冲浪类似于飞行。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Frau Hartwig, Sie unterrichten seit fast 30 Jahren, so dass Sie verschiedene Studentengenerationen vergleichen können.

Hartwig女士,您自从几乎30年以来一直在教书,您可以对比同的年代的学生。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Er verglich die IQ-Testergebnisse verschiedener Industrieländer über längere Zeiträume.

比较了工业化程度同的国家在较长一段时间内的智力测试结果。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Mit wem vergleichen sich die Menschen? Mit anderen Menschen.

人们和谁比较?和其他人比较。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Wenn man sie zum Beispiel mit Zhang Yan vergleicht... Also, bei Zhang Yen habe ich ein Problem.

假如拿她跟Zhang Yan对比的话… … 讲到Zhang Yan,我有一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平的、有可比性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘, "极可意"漩水浴缸, #-/, (alt) jüngferlich, (automatischer) Durchlaufscanner, (eine) geraume Weile, (eine) geraume Zeit, (Fibonacci-)Retracements von 38,2%, 50,0% und 61,8%,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接