有奖纠错
| 划词

Du machst mich ganz verdreht mit deinen vielen Fragen.

多问题把完全弄糊涂

评价该例句:好评差评指正

Du hast die Wahrhait verdreht.

事实真相

评价该例句:好评差评指正

Er hat deine Worte ganz verdreht.

他把你的话完全

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir den Fuß verdreht.

扭伤

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir den Kopf verdreht.

使神魂颠倒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handkratze, Handkreissäge, Handkreuz, Hand-Kugelschaltung, Handkupplung, Handkurbel, Handkurbelfenster, Handkuss, Handlackieren, Handlaminierharz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Blockierte Straßen, verdrehte Gleise, Fluchtwege von Trümmern versperrt.

道路堵塞,铁轨扭曲,逃生通道被瓦砾堵塞。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn das Plasma aufgewühlt wird und herumwirbelt, wird das magnetische Feld geknickt und verdreht.

当等离子体被搅动并四处旋转时,磁场会发生弯曲和扭曲

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er verdrehte den Kopf nach der Tür des Wohnzimmers, um die Frauen bei ihrer Rückkehr zu beobachten.

他把头转向起坐室,以便两个女人重新进来的时候可以看到她们。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die beiden verdrehten die Augen wie Teenager es eben tun und taten so, als würden sie uns nicht kennen.

他们俩像孩子那样翻着认识我们。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Wer für 'ne lustige Grimasse absichtlich die Augen verdreht und schielt, der bekommt davon keine bleibenden Schäden.

任何故意翻白眼、眯着眼做出鬼脸的人都会遭受任何持久的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sein Hosenbein ist zerschlissen, die Knie sind verdreht, am Kopf hat er eine riesige Platzwunde.

他的裤腿磨损了, 膝盖扭曲 头上有一个巨大的撕裂伤。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Über die Jahre wurde der Marxismus allerdings auch verdreht, missverstanden und missbraucht.

然而多年来马克思主义也被曲解解和滥用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Zhou: Lassen Sie mich einen Blick darauf werfen, es scheint verdreht zu sein.

小周:我看一下, 好像扭曲了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Klar, manche davon sind so verdreht, dass man ihnen raten möchte, lieber in Therapie zu gehen als auf die Straße.

当然,他们中的一些人是如此扭曲 以至于你想建议他们去接受治疗而是在街上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Zicklein verdrehten noch grässlich die Augen, streckten die Zunge heraus, und verrieten mit ihren Zuckungen, dass sie der Tod schon schüttelte.

羊崽子们着白眼、吐出舌头,浑地抽搐,表现出死亡已经临近了。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und das ganze Festmachen mit einer Zwinge, damit sich das nicht verdreht.

用夹架固定整个置,防止它旋转变位

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Im " alten" Europa hingegen wurden diese Tatsachen verdreht. Man behauptete, die Hessen seien in Amerika versklavt oder von Indianern skalpiert worden.

另一方面,在“旧” 欧洲,这些事实被扭曲 据称,黑森人在美国被奴役或被印第安人剥去头皮。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ist es eine Trümmerwolke, die quasi unbeobachtbar, aber trotzdem wirkungsvoll die Bahn des Merkurs verdreht?

或者它是一片星云,它以一种准无法观察到的方式有效地扭曲了水星的轨道

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Erdogans Metapher über " Hitler-Deutschland" sei von einigen Nachrichtenquellen verzerrt und ins Gegenteil verdreht worden.

埃尔多安关于“希特勒的德国” 的比喻,被一些消息来源歪曲成相反的说法。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Jetzt hat die Schlange Cosmo auch noch den Kopf verdreht.

现在蛇科斯莫也转过头来了

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie halten dem Russen das Stück Brot oder Wurst so lange dicht unter die Nase, bis er vor Gier blaß wird und die Augen verdreht, dann ist ihm alles egal.

他们往往拿出一块面包或一段香肠,凑到俄国人的鼻子底下,直馋得他们脸发白,眼发花彻底服软。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und deshalb bin ich auch häufig sehr überrascht und geradezu entsetzt, in welchem schrecklichen Ausmaß in vielen Medien diese fachsprachlichen Begriffe verdreht, missverstanden oder komplett falsch dargestellt werden.

这就是为什么我经常对这些技术术语在许多媒体中被扭曲解或完全歪曲的可怕程度感到非常惊讶甚至震惊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dann halt gegenüber. Auch niemand zuhause. Also einen Stockwerk höher: " Entschuldigung, habe ich Sie geweckt jetzt? " Der Nachbar will nichts sagen. Sie verdreht ihre Augen, schaut den Kollegen frustriert an.

然后在对面。家里也没有人。所以一层楼高:" 对起,我现在把你吵醒了吗?" 邻居什么也想说。她翻了个白眼,沮丧地看着她的同事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Man zieht dafür mehrmals hintereinander in sich verdrehte Bänder auseinander, wodurch eine in der Mitte befestigte kleine Scheibe anfängt, sich schnell zu drehen. Sehr schnell. Bis zu 125.000 Umdrehungen pro Minute sollen möglich sein.

为此,连续多次将扭曲的带子拉开,从而连接在中间的小圆盘开始快速旋转。就像拍手一样。每分钟最多可旋转 125,000 转。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Arp 273, so der Name der kollidierenden Objekte, erscheint wie eine himmlische Rose: Die eine Galaxie bildet den etwas krummen Stiel, die andere eine wunderbare Blüte. Die verdrehten Spiralarme der Galaxie winden sich um das Zentrum wie große Blütenblätter.

Arp 273, 正如碰撞物体的名称,看起来像一朵天体玫瑰:一个星系形成略微弯曲的茎, 另一个星系形成美丽的花朵。 银河系扭曲的旋臂像大花瓣一样盘绕在中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handlaufkran, Handleiste, Handleisten, Handlenkekraft, Händler, Händlernetz, Händlerorganisation, Händlerpackung, Händlerplatine, Händlerrabatt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接