Sie verblüffte ihre Lehrer durch geistreiche Bemerkungen.
她语连珠让老师
很惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1994, im Vorfeld der Wahl um die Nachfolge von Richard von Weizsäcker, verblüfft Kanzler Helmut Kohl mit seinem Vorschlag, den sächsischen Landesjustizminister Steffen Heitmann zu nominieren.
1994 年,在接替理查德·冯·魏茨泽克 (Richard von Weizsäcker) 的选举前夕,总理赫尔穆特·科尔 (Helmut Kohl) 出意料地建议提名撒克逊州司法部长史蒂芬·海特曼 (Steffen Heitmann)。
Damals übermittelte die amerikanische Raumsonde Mariner 10 erste Nahaufnahmen von Merkur, die – kontrastverstärkt und entsprechend zur Unschärfe verschmiert – eine verblüffende Ähnlichkeit zu den Merkurzeichnungen von Dollfus offenbarten.
当, 美国太空探测器 Mariner 10 发射了水星的第一张特写镜头,它增加了对比度并进行了涂抹以匹配模糊效果——显示出与 Dollfus 的水星图
的相似。
Aber das Ausmaß von Vetternwirtschaft, Klientelwirtschaft und Korruption im System Zuma, das in den vergangenen Wochen dank der unermüdlichen Arbeit von Investigativ-Journalisten deutlich geworden ist, hat sie wohl doch verblüfft.
”“大多数南非至少怀疑他们的总统腐败。 但最近几周, 由于调查记者的不懈努力, 祖
体制中裙带关系、庇护和腐败的程度变得清晰起来, 这让她感到震
。
" Es war verblüffend: Die Stammzellen haben sich zu Knochenzellen entwickelt, einfach durch den Kontakt mit dem Material, ohne zusätzliche Wachstumsfaktoren. Und diese Knochenzellen haben dann ihr eigenes, natürliches Knochenmaterial gebildet."
“这是的:干细胞仅通过与材料接触就发育成骨细胞,没有任何额外的生长因子。 然后这些骨细胞形成了它们自己的天然骨材料。”
Wir waren in Hamburg und ich war völlig verblüfft, als Sie am Frühstückstisch gegenüber einigen Kollegen Ludwig Uhland rezitierten, und zwar so ausführlich, dass ich glaube, wir könnten jetzt das halbe Interview damit gestalten.
我们在汉堡,当你在早餐桌上向一些同事朗诵 Ludwig Uhland , 我感到非常
讶, 而且细节如此之多, 我认为我们现在可以用它来完成一半的采访。
Lange Stunden verbrachte er in seinem Zimmer und stellte Berechnungen über die strategischen Möglichkeiten seiner neuartigen Waffe an, bis es ihm gelang, ein Handbuch von verblüffender didaktischer Klarheit und unwiderstehlicher Überzeugungskraft zu verfassen.
他花了很长间在自己的房间里,计算他的新武器的战略可能性,直到他成功地写了一本具有
的说教清晰度和不可抗拒的说服力的手册。