有奖纠错
| 划词

Die beiden Gegenstände (Teile) sind starr miteinander verbunden.

个东西(部分)牢牢地连在一起。

评价该例句:好评差评指正

Chlor verbindet sich mit Natrium zu Kochsalz.

氯与钠化合便成食盐。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihm verbindet mich eine jahrelange Freundschaft.

多年的友谊把我和他联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Straßenbahnlinie verbindet den Vorort mit der Stadt.

这条有轨电车线路把郊外和市区联结起来

评价该例句:好评差评指正

Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.

面粉、糖等和水混合而成面团。

评价该例句:好评差评指正

Bitte verbinden Sie mich mit München 574238 (mit dem Abteilungsleiter).

请您给我()慕尼黑574238(部门领导)。

评价该例句:好评差评指正

Mit vielen dieser Vorhaben sind internationale Regulierungsrahmen und der Aufbau nationaler Kapazitäten verbunden.

其中许多工作离不开国际规范框架和建设国家能力

评价该例句:好评差评指正

Das verbindet mich zu strengstem Stillschweigen.

(旧)这要求我严格保守缄

评价该例句:好评差评指正

Diese Stoffe verbinden sich (chemisch) miteinander.

这些物质能相互化合

评价该例句:好评差评指正

Eine Gleichheit der Interessen verband sie.

共同的利益把他们结合一起

评价该例句:好评差评指正

Der Rhein verbindet sechs europäische Länder.

莱茵河连接6个欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Es wird versucht, die mit Wirksamkeit und Wirkung verbundenen Faktoren zu ermitteln und zu analysieren.

必须设法确定并分析成效和影响的有关因素。

评价该例句:好评差评指正

Bitte verbinden Sie.

请您一连

评价该例句:好评差评指正

Uns verbinden gemeinsame Interessen.

共同的利益把我们联系一起

评价该例句:好评差评指正

Viele ursprünglich kirchliche Feste entwickelten sich im Mittelalter, verbunden mit Jahrmärkten

许多原本的教会节日在中世纪发展,与年市联系起来,以及成为了尘世的节日。

评价该例句:好评差评指正

In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.

在安哥拉和塞拉利昂,有性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。

评价该例句:好评差评指正

Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.

一些人来说,全球化充满了巨大的希望;其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ziel  12. Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbevölkerung berücksichtigen. Damit wäre Folgendes verbunden

开展目标明确、有性的宣传活动,以考虑到目标人口的社会和文化特点。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass eine solche abgestimmte Strategie für einen dauerhaften Frieden in Sierra Leone politische und militärische Elemente miteinander verbinden muss.

“安全理事会强调,在塞拉利昂实现持久和平的这一协调战略必须兼备政治和军事个部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Darts, dartun, darüaerhinaus, darüber, darüber hinaus, darüberbreiten, darüberfahren, darüberhinaus, Darüberlegen, darüberliegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Dass wir alles stärken, was uns verbindet.

我们要巩固使我们团结的一切

评价该例句:好评差评指正
2022年度精选

Dass wir alle stärken, was uns verbindet.

我们要巩固我们的团结

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dabei werden einem Kind die Augen verbunden .

游戏期间,一个孩子要将眼睛蒙起来

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das ist alles auch verbunden mit der Wirtschaftskrise.

这一切也与经济危机有关

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich alles zu einer Marinade verbunden hat.

直到所有食材融合在一起成

评价该例句:好评差评指正
生活·AOK

Vergesst nicht, dass Behandlungen mit Komplikationen verbunden sein können.

不要忘记了,治疗可能会引起并发症。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als wenn die beiden über die Bäume miteinander verbunden wären.

仿佛这两人通树木彼此相连

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alles gebaut aus riesigen Eisblöcken, die mit gefrierendem Wasser miteinander verbunden wurden.

所有建筑均由巨大的块建造而成,用水

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Wir können mit " doch" zwei Sätze miteinander verbinden und einen Gegensatz ausdrücken.

我们可以用" doch" 连接两个句子,表达出反义。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Das heißt, dass wir mit diesem Wort zwei Sätze miteinander verbinden können.

这意味着,我们可以用这个词连接两个句子。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Denn das muss nicht angstvoll und qualvoll und mit Leid und Einsamkeit verbunden sein.

因为它不一定是充满恐惧、折磨、痛苦和孤独的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn mit den Ämtern sind, einige Vorteile verbunden.

因为这种职位能带来一些好处

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Über das Pilznetzwerk, das beide verbindet, sorgt diese Buche zum Beispiel ihren Nachwuchs mit Zuckerlösungen.

例如,这棵山毛榉通连接两者的真菌网络为其后代提供糖分。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Mit Sicherheit sind das nicht alle Begriffe, die man mit einer Hand verbinden kann.

我提到的这些单词肯定不能涵盖所有和手有关的单词。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Und er verliebt sich in sie und die beiden haben eine leidenschaftliche Liebe verbindet.

霍德勒爱上了她,两个人的爱火热情洋溢

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Heute werden wir chinesische und deutsche Tradition verbinden und chinesische Jiaozi in deutschem Stil machen.

今天我们把中国和德国传统融合起来包德式的中国饺子。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So vieles verbindet uns mit diesem Haus.

许多事物将我们与这座宫殿紧密相连

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Ja, also Deutschland und Pünktlichkeit und Ordnung und Zuverlässigkeit, das wird immer sehr gerne miteinander verbunden.

没错,德国与守时、秩序和可靠这些词经常联系在一起

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dein Handy verbindet sich dann mit diesen Masten.

你的手机需要连接到这些信号塔上。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Was sie verbindet, ist ihre Art zu leben.

使日耳曼人团结起来的是他们的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Das ist fraglich., Das ist ganz unglaubwürdig., Das ist kalter Kaffee., Das ist kaum zu ertragen, Das ist nicht gut!, Das ist nicht mein Bier., Das ist nicht zu glauben., Das ist sehr bedauerlich., Das ist ungewiss., Das ist wirklich ärgerlich!,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接