有奖纠错
| 划词

Diese junge Männer hat geplant, Sabotage zu verüben.

这些年轻人计划搞破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Ausmaß der an Zivilpersonen einschließlich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist äußerst besorgniserregend.

过去几十年来,对包括青年在内的平民施加的暴力,其规模之大,令人极为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 200 von staatlichen wie nichtstaatlichen Akteuren verübte Gewalttaten gegen Journalisten wurden in den vergangenen fünf Jahren verzeichnet.

这后一种程序专为处理些有生命危险性的案件或件的特殊境况需要立即关注的其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理再次烈谴责针对平民或国际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方发生的灭绝种族行为都是对所有人的威胁,是绝对不能允许的。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼亚和黑塞哥罗地亚和南斯拉夫联盟共和国科索沃发生的罪行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit größtem Nachdruck den am 7. Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.

在这方面,安理烈地谴责6月7日在喀布尔对安援部队进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Regierung Sudans auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, rasch ermittelt und vor Gericht gestellt werden.

安理吁请苏丹政府尽最大努力确保迅速查明这次袭击的实施者,并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.

还应处理和部队的安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成的影响等新问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt außerdem den am 25. September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75 Menschen, zumeist Zivilpersonen, getötet wurden.

“安全理还谴责9月25日来自苏丹的武装团体在乍得莫代纳发动的袭击,在这次袭击中,有75人被杀,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Die während des vergangenen Jahres verübten Übergriffe auf humanitäre Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanitäre Präsenz vor Ort ist.

过去一年,人道主义工作者受到袭击的件着重说明工作人员安全与保障的重要性,但同时指出在现场当地需要有无可质疑的人道主义驻留力量。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen mit Besorgnis fest, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder überall weiter verübt wird und häufig zunimmt, und beschließen, dafür zu sorgen, dass die internationalen Normen in Bezug auf Gewalt gegen Frauen und Mädchen weltweit strikt eingehalten werden.

我们关切地注意到,世界各地仍有针对妇女和儿童的暴力行为,而且这种行为常常在增加,我们决心确保有关侵害妇女和女孩行为的国际准则普遍得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der Einziehung und des Einsatzes von Kindersoldaten durch die Parteien bewaffneter Konflikte unter Verstoß gegen für sie geltende internationale Verpflichtungen sowie alle sonstigen gegen Kinder in Situationen des bewaffneten Konflikts verübten Verstöße und Missbrauchshandlungen.

“安理再度烈谴责武装冲突各方违背对其适用的国际义务,招募和使用儿童兵的行为,以及对身陷武装冲突局势的儿童实施的所有其他侵犯和虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kräften konfrontiert, denen ausländische Elemente angehören, die verabscheuungswürdige Anschläge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.

不过,伊拉还要面对各种恐怖势力,包括些试图通过发动可怕的袭击和恐怖活动来破坏伊拉政治和经济发展的外来势力。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Bewertung des Ausmaßes der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen.

人口基金对科索沃妇女遭受性暴力的情况进行评估之后,在科索沃设立了一个办处,负责恢复生殖保健服务,并为妇女及其家人提供辅导和服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和国际部队的自杀式袭击,谴责这些袭击对阿富汗安全与稳定所产生的破坏性影响,并谴责塔利班和其他极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fliehkraftbandkupplung, Fliehkraftbeanspruchung, Fliehkraftbegrenzer, Fliehkraftbeschleunigung, Fliehkraftbremse, Fliehkraftdrehzahlregler, Fliehkrafteinfluß, Fliehkraftentleerung, Fliehkraftentstauber, Fliehkraftgebläse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年2月合集

Kämpfer der Gruppe sollen zuvor Anschläge im indischen Kaschmir verübt haben.

据说该组织的战士此前曾印度克什米尔发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
2021年3月合集

Gewalt gegen Häftlinge habe nicht nur die Regierung verübt, sondern alle Konfliktparteien.

对囚犯的暴行为不仅是政府所为, 而且是冲突各方所为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie wurden von Nazi-Hooligans verübt, ohne dass eine Steuerung durch die NPD erkennbar wäre.

他们是纳没有受到 NPD 任何明显控制的情况下实施的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Parallel dazu ist der Iran tagtäglich tätig in dem Versuch, Terror zu verüben in Israel.

与此同时,伊朗每天都活跃地企图以色列实施恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
2014年1月合集

Der Anschlag wurde nur wenige hundert Meter vom politischen Büro der schiitischen Hisbollah-Miliz entfernt verübt.

这次袭击发生距离什叶派真主党民兵政治办公室仅几百米的地方。

评价该例句:好评差评指正
2015年9月合集

Dort verüben Rebellen und Milizen Massaker an der Bevölkerung.

那里,叛军和民兵屠杀民众。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Im Mai 1942 verübten Widerstandskämpfer einen Mordanschlag auf Heydrich.

1942 年 5 月,抵抗战士企图暗杀海德里希。

评价该例句:好评差评指正
2017年11月合集

Laut Staatsanwaltschaft erklärte der Attentäter, ein Video des IS habe ihn angespornt, die Tat zu verüben.

据检察官办公室称,刺客说是伊斯兰国的一段视频刺激了他实施犯罪。

评价该例句:好评差评指正
2019年3月合集

Dem australischen Rechtsextremisten, der die Anschläge verübt hatte, droht lebenslange Haft.

实施袭击的澳大利亚右翼极端分子将面临终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
2015年6月合集

Die sunnitischen Fundamentalisten verüben immer wieder Anschläge in Maiduguri und Umgebung.

逊尼派原教旨主义者多次迈杜古里及其周边地区发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Kommandant Murat Karayilan kündigte an, die PKK werde weitere " Vergeltungsschläge" verüben.

指挥官穆拉特卡拉伊兰宣布, 库工党将进行进一步的“报复性打击” 。

评价该例句:好评差评指正
2022年7月合集

Das Attentat, das von einem 41-jährigen Arbeitslosen verübt wurde, sorgte im In- und Ausland für Entsetzen.

由一名41岁的失业男子实施的暗杀未遂事件国内外引起了恐慌。

评价该例句:好评差评指正
2017年4月合集

2011 verkündete sie ihren Gewaltverzicht und verübte seither keine Anschläge mehr.

2011 年,她宣布放弃暴,此后没有进行过任何袭击。

评价该例句:好评差评指正
2017年3月合集

Im vergangenen Sommer sei auf das Konto ein Hackerangriff verübt worden.

去年夏天,该帐户遭到黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
2017年4月合集

Petersburg von Attentäter aus Kirgistan verübt: Der Anschlag auf die U-Bahn in St.

吉尔吉斯斯坦刺客袭击圣彼得堡:吉尔吉斯斯坦刺客袭击圣彼得堡地铁事件:吉尔吉斯斯坦刺客袭击圣彼得堡地铁事件:吉尔吉斯斯坦刺客袭击圣彼得堡地铁事件。

评价该例句:好评差评指正
2017年11月合集

Die Islamisten verübten unter anderem Angriffe auf Polizei, Armee, Kirchen und Schulen.

伊斯兰主义者对警察、军队、教堂和学校等进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正
当月慢

Insbesondere bei solchen Migranten, die schwere Straftaten verübt hätten, seien schnellere Verfahren notwendig.

更快的诉讼程序是必要的,特别是对于那些犯下严重罪行的移民。

评价该例句:好评差评指正
2023年9月合集

Nach Angaben örtlicher Behörden verübten bewaffnete Männer den Angriff in der Unruheprovinz Ituri.

据地方当局称,枪手陷入困境的伊图里省发动了袭击。

评价该例句:好评差评指正
2016年8月合集

In dem Unruhegebiet verüben islamistische Gruppen immer wieder Anschläge auf die schiitische Bevölkerungsminderheit.

伊斯兰组织多次对动荡地区的什叶派少数民族发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Im Juni verübten Unbekannte bei einer Kundgebung mitten in Addis einen Anschlag auf Abiy.

6月,不明身份者亚的斯亚贝巴中部的一次集会上袭击了阿比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fliehkraftmühle, Fliehkraftpendel, Fliehkraftpendelmühle, Fliehkraftregler, Fliehkraftrelais, Fliehkraftschalter, Fliehkraft-Schaltkupplung, Fliehkraftschmierung, Fliehkraftsichter, Fliehkraftstarterkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接