有奖纠错
| 划词

Vorbehaltlich der in Absatz 1 genannten Beschränkungen werden Beweismittel, die ansonsten in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren zulässig sind, nicht deswegen unzulässig, weil sie in einem Schlichtungsverfahren verwendet wurden.

以本条第1款限制为限,在仲裁或司法或类似程序中可予采据并不因其曾用于调解中变成不可采

评价该例句:好评差评指正

Dieser Stelle beziehungsweise diesen Stellen oder Personen ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen der Rechtsordnung des Vertragsstaats die nötige Unabhängigkeit zu gewähren, damit sie ihre Aufgaben wirksam und ohne unzulässige Einflussnahme wahrnehmen können.

这类机构或应当拥有根据缔约国法律制度基本原则给予必要独立性,以便能够在不受任何不正当影响情况下有效履行职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Infrarotgebiet, infrarotgerät, Infrarothartlöten, Infrarotheizkörper, Infrarotheizstrahler, Infrarotheizung, Infrarothellstrahler, Infrarotindex, Infrarotkleber, Infrarotlampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Ich will gleich hervorheben: Ich finde es unzulässig, über einen Zivilisationskrieg zu sprechen.

为谈论文明战争不可容许的。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Verschiebung der Präsidentenwahl im Senegal ist unzulässig!

塞内加尔不允许推迟总统选举!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Genau das aber hält Harman für einen unzulässigen Reduktionismus.

但这 Harman 为不可接受的还原论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Einsatz von Atomwaffen oder die Drohung damit wird als unzulässig verurteilt.

谴责使用核武器或威胁使用核武器不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

VW hatte eine unzulässige Abgas-Software eingesetzt, um den tatsächlichen Ausstoß von Schadstoffen zu verschleiern.

大众汽车曾使用非法排放软件来掩盖污染物的实际排放量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Erst 1998 wurden im Bürgerlichen Gesetzbuch körperliche und seelische Misshandlungen für unzulässig erklärt.

直到 1998 年, 《民法典》才宣身体和精神虐待不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Sie sieht in den Programmen einen unzulässigen Eingriff in die Freiheitsrechte der Bürger.

为这些节目对公民自由的不可容忍的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Lindemanns Anwälte kündigten an, weiterhin gegen, aus ihrer Sicht, unzulässige Darstellungen in den Medien vorzugehen.

林德曼的律师宣,他们将继续对他们为不可接受的媒体陈述采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Im Falle der Ausstattung mit einer unzulässigen Abschalteinrichtung hätte er das Fahrzeug nicht zu dem vereinbarten Preis gekauft.

如果他配备了不可接受的失败装置,他就不会以商定的价格购买车辆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Die Verbraucherzentrale Berlin etwa klagte auf Rückerstattung gegen einen Gasanbieter, der seine Tarife mittels einer unzulässigen Klausel erhöht hatte.

例如,柏林的消费者咨询中心起诉天然气供应商,,要求其使用非法条款提高

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

US-Handelskommission kippt Strafzölle gegen Flugzeugbauer Bombardier: Die US-Handelskommission hat die Strafzölle gegen den kanadischen Flugzeughersteller Bombardier für unzulässig erklärt.

国贸易委员会推翻对飞机制造商庞巴迪征收的惩罚性国贸易委员会宣对加拿大飞机制造商庞巴迪征收的惩罚性不予受理。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Rechtsmissbrauch bedeutet, dass ich überprüfe, ob ein Arbeitgeber von an sich zulässigen rechtlichen Mitteln in unzulässiger Weise ausnahmsweise Gebrauch macht."

“滥用权利意味着我检查雇主否以不可接受的方式异常使用允许的法律手段。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Es sei auf unzulässige Weise Druck auf die damalige Justizministerin Jody Wilson-Raybould ausgeübt worden, um SNC-Lavalin vor Strafverfolgung zu schützen, heißt es.

它说当时的司法部长乔迪·威尔逊-雷尔德承受着不适当的压力, 要求保护 SNC-Lavalin 免受起诉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die Kommission will außerdem erreichen, dass bestellte Ware auch bezahlt werden muss und Mengenreduzierungen gegenüber der ursprünglichen Bestellung in Zukunft unzulässig sind.

委员会还希望确保订购的商品也必须付款,并且今后不允许与原始订单相比减少数量。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Natürlich ist das eine spekulative Frage, eigentlich sogar eine unzulässige, denn jeder von uns, auch Helmut Kohl, lebt in seiner Zeit.

当然,这一个只能推测的问题,实际上甚至一个让人难以接受的问题,因为我们每个人,包括赫尔穆特·科尔,都只生活在自己的时代。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die Regierung kündigte an, Migrantenfamilien stattdessen gemeinsam einzusperren und ein Gerichtsurteil anzufechten, wonach es unzulässig ist, Kinder länger als 20 Tage zu inhaftieren.

政府表示, 它将改为将移民家庭押在一起,并对一项将儿童押超过 20 天的法院裁决提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und einfach durchwinken, wie das zum Teil zum Beispiel Slowenien vor zwei Jahren gemacht hat, das hat der EuGH klar gesagt, ist unzulässig.

如欧洲法院明确指出的那样, 就像斯洛文尼亚两年前所做的那样,只挥手通过不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

" So genanntes Racial Profiling ist unzulässig und wird in der Aus- und Fortbildung von Beginn an gelehrt und findet auch nicht statt" .

“所谓的种族定性不允许的,并且从一开始就在培训和继续教育中教授,并且不会发生”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sophie Schönberger: Rechtlich gesehen ist das, wenn man das eng verknüpft, auf alle Fälle unzulässig.

Sophie Schönberger:从法律的角度来看,如果你把它紧密联系起来, 那肯定不允许的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der BGH hat ein wegweisendes Urteil für Dieselkäufer gesprochen: Danach haben sie Anspruch auf Schadensersatz, wenn in ihre Autos ein unzulässiges Thermofenster eingebaut wurde.

联邦法院为柴油买家发了一项开创性的裁决:据此,如果他们的汽车安装了不可接受的热窗,他们有权获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ingbandsensor, Inge, Ingeborg, ingeneriert, Ingenia, ingenierstunde, Ingenieur, Ingenieur/in, Ingenieurakademie, Ingenieurarbeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接