有奖纠错
| 划词

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu fördern, das allen, einschließlich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln ermöglicht.

为了促进私部门发展,我们将努力造有利环境,为所有人创业和经提供便利,包括妇女、穷人和弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业民意识这一议题举行首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.

主动行动旨在建立一个网络,把北美和欧洲流散者、创业、专业和财务资源与非洲和加勒比流散者这种资源联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Eine denkbare Initiative dieser Art wäre beispielsweise die Schaffung von Beratungsmechanismen zwischen den internationalen und regionalen Finanzorganisationen und den einzelstaatlichen Regierungen einerseits und dem Privatsektor andererseits in den Ursprungs- sowie den Emfängerländern, um ein günstiges Umfeld für unternehmerische Tätigkeit herzustellen.

部门/私部门倡议可包括在国际和区域金融组织及国家政府与来源国和受援国部门之间建立协商机制,作为创建有利商业发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung.

政府作出规定,处理工作场所歧视和虐待行为,防止不健康工作条件并建立资助机制,促进妇女在企业活动、教育和包括科技技能在内培训和决策中作用。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则和标准对于鼓励国企业采纳诸如经合组织《国企业准则》和经合组织《提高国企业在治理薄弱地区风险意识工具》以及联合国《全球契约》所规定负责任商业行为重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Neue Partnerschaften wurden mit einer Reihe von Institutionen, Stiftungen und Unternehmen eingegangen, darunter mit der Citigroup Private Bank und der Citigroup Foundation, dem Committee to Encourage Corporate Philanthropy (Ausschuss zur Förderung unternehmerischer Philanthropie), dem Council on Foundations (Rat der Stiftungen), dem Education Development Center (Zentrum für Erziehung und Entwicklung), Europe in the World (Europa in der Welt), Hewlett Packard, der Hilton Foundation, Microsoft, dem Network of European Foundations for Innovative Cooperation (Netzwerk europäischer Stiftungen für innovative Zusammenarbeit), PricewaterhouseCoopers, der US-Handelskammer und Vodafone.

同一机构、基金会和司建立了新伙伴关系,包括:花旗集团私银行和花旗集团基金会、鼓励司行善委员会、基金会理事会、教育开发中心、欧洲融入世界组织、惠普司、希尔顿基金会、微软司、欧洲创新合作基金会网络、普华永道司、美国商会和沃达丰司。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20家主要金融司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许股票交易所同意与在它们那里上市司积极交流有关《全球契约》和司责任资料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领域,如采购、投资管理、设施管理和人力资源这领域,将采纳《全球契约》各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bettungsschicht, Bettungswiderstand, Bettungszahl, Bettverlängerung, Bettverrippung, Bettvertiefung, Bettvolumen, Bettvorlage, Bettvorleger, Bettwange,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Drittens, wir reduzieren die Plattformabhängigkeit für unternehmerische Tätigkeit beziehungsweise Investition.

第三,我们在企业活动和投资上都会减少对平台的依赖性。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Meinen unternehmerischen Erfolg würde ich nicht so hoch hängen.

我不会过高定位我在创业方面的成就。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das bedeutet aber nicht, dass auch jeder Einzelne unternehmerisch denken kann.

但这并不意味着每个人都能有企业家一样的思维。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So können Sie die Faszi-nation am Spiel und Ihre unternehmerischen Ziele verbinden.

所以您可以把对游戏的迷恋和您的公司发展目标联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das lohnt sich, denn Kunden als loyale Botschafter sind ein wichtiger Bau-stein für unternehmerischen Erfolg.

这是非常值得的,因为称为了忠实品牌大使的顾客是创业成功的基石。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227

Entscheidend ist aber, was man unter unternehmerischer Verantwortung versteht.

然而,决定性的是公司责任的含

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712

Doch das neue unternehmerische Konzept greift offenbar nur schleppend, die Umsätze sinken.

但新的创业理念显然只是缓慢扎根,销售额正在下降。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Davon hat aber nur etwa die Haefte jemals eine unternehmerische Taetigkeit aufgenommen.

然而,在这些人中, 只有大约一半曾经从事过创业活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Zudem wurde ihm für drei Jahre jede unternehmerische Tätigkeit im Bundesstaat New York untersagt.

此外,他还被禁止在纽约州从事任何创业活动三

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

An Technik, Kow-how und unternehmerischer Risikobereitschaft fehlt es dem Land eigentlich nicht, eher am politischen Willen.

这个国家实际上并不缺乏技术、诀窍和承担创业风险的意愿,而是缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812

Auch für Civey-Chefin Mütze " liegt der Verdacht nahe, dass es auch unternehmerische Gründe haben könnte" .

同样对于 Civey boss cap,“怀疑很明显,它也可能有创业原因”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sozialunternehmen befinden sich häufig im Spagat zwischen Gemeinnützigkeit und Wirtschaftlichkeit. Hybride Geschäftsmodelle gehen soziale Probleme mit unternehmerischer Logik an.

社会企业经常发现自己处于非营利性和盈利性之间的平衡之中。混商业模式以创业逻辑解决社会问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201910

Die kenianische IT-Unternehmerin Juliana Rotich ist für ihr soziales unternehmerisches Engagement im Digitalbereich mit dem Deutschen Afrika-Preis ausgezeichnet worden.

肯尼亚 IT 企业家 Juliana Rotich 因其在数字领域的社会创业承诺而被授予德国非洲奖。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie sollen Personen ohne Zugang zu Kapital ermöglichen, den ersten Schritt in eine selbstständige unternehmerische Tätigkeit zu machen oder in ihren Kleinbetrieb zu investieren.

其目的是为无法获得资本的人提供机会,迈出独立企业活动的第一步,或投资他们的小企业。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und jetzt will ich auf die unternehmerische Seite eingehen. Afrikanische Unternehmer finden es immer noch ein bisschen schwierig, in die EU einzureisen.

现在我想进入创业方面。非洲企业家仍然觉得进入欧盟有点困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196

Das Recht auf unternehmerische Freiheit war vor allem für die Beitrittsländer gedacht, als Erinnerung, dass die Marktwirtschaft ein unverrückbarer Grundpfeiler der Europäischen Union ist.

企业自由权主要针对入盟国家,以提醒人们市场经济是欧盟不可动摇的基石。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir glauben, wir können mit diesen Vermögenswerten unternehmerischer umgehen als bisher und können sie beispielsweise nutzen, um Investitionen in das Glasfasernetz möglich zu machen.

而且我们相信, 我们可以比以往任何时候都更具有创业精神, 并使用它们, 例如,使对光纤网络的投资成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216

" Hier ist ein Potential, wo meines Erachtens die Politik mit relativ wenig, oder viel Geld auszugeben, extrem viel Freiheit im unternehmerischen Sektor schaffen könnte" .

“在我看来,这是一种潜力,政治可以在创业领域创造很大的自由,而花费的钱相对较少或很多。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20196

Neben dem Recht auf soziale Unterstützung, dem Recht auf unternehmerische Freiheit und dem Recht aller Kinder auf Fürsorge, wurde auch der Schutz der persönlichen Daten festgeschrieben.

除了社会支持权、创业自由权和所有儿童的照顾权外,还规定了个人数据的保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20186

Das wird in den Rechenschaftsberichten unter verschiedenen Sammelposten wie " Einnahmen aus Veranstaltungen" oder " Einnahmen aus unternehmerischen Tätigkeiten" verbucht - auch die CDU nutze dieses Mittel.

这在“活动收入”或“创业活动收入”等各种体项目下在度报告中登记——CDU 也使用这种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


betuppen, betusam, betütern, betütert, Betylkautschukklebstoff, Beuche, beuchecht, beuchen, Beuchflotte, Beuchkessel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接