有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些行作为可引渡行列入缔约国之间以后缔结每一项引渡条约之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有何引渡条约,将强迫失踪为可予引渡行。

评价该例句:好评差评指正

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用各项犯为缔约国之间现行何引渡条约中可以引渡

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订所有引渡条约,将强迫失踪列为可引渡

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述为包括在何缔约国之间在本公约生效前已有何引渡条约中可引渡行。

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件缔约国,承认强迫失踪为彼此之间可予引渡

评价该例句:好评差评指正

Im Völkerrecht und in der Praxis wird mittlerweile allgemein anerkannt, dass Souveränität denjenigen, die der Schutzverantwortung unterliegende Verbrechen organisieren, dazu aufstacheln oder diese begehen, keine Straflosigkeit verleiht.

国际法和国际实践现已公认,主权并不意味着组织、煽动或实施与保护责有关人可逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, als der Auslieferung unterliegende Straftaten an.

不以订有条约为引渡条件缔约国承认本条所适用为它们之间可相互引渡

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, als der Auslieferung unterliegende Straftaten an.

七、不以订有条约为引渡条件缔约国当承认本条所适用为它们之间可以相互引渡

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten vorbehaltlich der im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen an.

不以订有条约作为引渡条件缔约国将这类为在它们之间可进行引渡行,但须遵守被请求国法律规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die in Artikel 2 genannten Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten vorbehaltlich der im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen an.

不以订有条约为引渡条件缔约国, 确认第2条所述行为这些缔约国之间可引渡行, 但须符合被请求国法律规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten und werden in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag als der Auslieferung unterliegende Straftaten im Einklang mit den in diesen Verträgen niedergelegten Bedingungen aufgenommen.

第3条第1款所述为可引渡行列入缔约国之间现有何引渡条约,并且根据各缔约国之间后来缔结每一项引渡条约所规定条件将这些行作为可引渡行列入这些条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anferigen, anfersen, anfertigen, Anfertigung, Anfertigungen, Anfertigungskosten, Anfertigungsspiel, anfesseln, Anfettapparat, Anfetten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt natürlich ein paar unterliegende Trends, die galten vor drei Jahren und dieses Mal auch.

当然,有基本趋在三年次也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfingermaschine, anfixen, Anflächen, Anflächwerkzeug, Anflaemmung, anflanschen, Anflanschglocke, Anflanschung, anflaschen, anflattern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接