有奖纠错
| 划词

Die Stromversorgung war mehrere Stunden lang unterbrochen.

中断了数小时之久

评价该例句:好评差评指正

Der Verkehr (Die Stromversorgung) war mehrere Stunden lang unterbrochen.

交通(供)中断了数小时之久

评价该例句:好评差评指正

Am Montag war die Stromversorgung für kurze Zeit unterbrochen.

星期一短时间中断了供

评价该例句:好评差评指正

Sie unterbrach seine Erzählung mit einer Frage.

她提出一个问题打断了他的叙述。

评价该例句:好评差评指正

Als höflicher Mensch unterbricht er nie ein Gespräch.

作为一个有礼貌的人,他从来没有打断过对话。

评价该例句:好评差评指正

Das Kinder unterbrach sie öfter bei ihrer Arbeit.

孩子经常打断她的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.

(乘火车)许中途分程。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder unterbrachen ihn öfter bei seiner Arbeit.

孩子们经常打断他的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Zufuhr von Lebensmitteln war unterbrochen.

粮食的输送已中断

评价该例句:好评差评指正

Die diplomatische Verhandlung wird unterbrochen.

外交谈判中断

评价该例句:好评差评指正

Die Verbindung ist unterbrochen (abgebrochen,gestört).

(话)线路中断(断了,有故障)。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitung ist frei (besetzt,überlastet,unterbrochen,tot).

话线有空(占线,太忙,中断,没讯号)。

评价该例句:好评差评指正

Der Gebirgszug wird von mehreren tiefen Tälern unterbrochen.

连绵的山脉被数道深谷隔断

评价该例句:好评差评指正

Du sollst mich nicht immerzu unterbrechen.

你不该老打断我的话

评价该例句:好评差评指正

Der Redner wurde von Pfuirufen unterbrochen.

为嘘声所打断

评价该例句:好评差评指正

Nachdem der Präsident die Abstimmung eröffnet hat, darf kein Vertreter sie unterbrechen, es sei denn durch einen Antrag zur Geschäftsordnung im Zusammenhang mit dem Abstimmungsvorgang.

主席宣布表决开始后,除为了与表决过程有关的程序问题外,任何代表都不得打断表决。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung kann während jeder Tagung beschließen, ihre Sitzungen zu unterbrechen und zu einem späteren Zeitpunkt wieder aufzunehmen.

大会可于任何一届会议期间决定暂行休会,并可在以后复会。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sie mitten im Satz unterbrochen.

他中间打断了她

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不得中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident kann der Konferenz vorschlagen, die Rednerliste zu schließen, die Redezeit und die Anzahl der Reden der einzelnen Vertreter zu einer Frage zu beschränken, die Aussprache zu vertagen oder zu schließen und eine Sitzung zu unterbrechen oder zu vertagen.

主席可向会议建议截止发言登记时间,限制发言的发言时间,限制每一代表就一个问题发言的次数,暂停或结束辩论,以及暂停会议或休会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einschweiss-schottstutzen, Einschweißstutzen, Einschweißthermoelement, Einschweißung, einschwenken, einschwenkt, einschwimmen, Einschwimmverfahren, Einschwing, Einschwingbewegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

Ein unerträglicher Mensch hat mich unterbrochen.

一个讨厌的来访者打断了我

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Schluckauf entsteht, wenn das Einatmen durch den plötzlichen Verschluss der Stimmlippen unterbrochen wird.

当声带突然闭合而中断吸入时会出现打嗝。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Füllwörter, die einen sinnbehafteten Redefluss unterbrechen.

这些填充词会打断有意义的语流

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Doch wie kannst du das unterbrechen?

但要怎么打破它呢

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Im Großraum Buenos Aires ist der Zug- und U-Bahn-Verkehr unterbrochen.

大布宜诺斯艾利斯的火车和地暂停

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich versuch's kurz mal zusammenzufassen und du unterbrichst mich einfach, wenn ich Blödsinn erzähle.

我试着简单总结一下,如果说得不对你就直接纠正我。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und nicht dann irgendwie die Tour durch sowas unterbrochen ist.

旅行不会被这样的事情莫名其妙地打断

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

(unterbricht) Also, mit dir fahre ich sicher nicht in Urlaub.

(打断)那么,我肯定不想和你一

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Selbst auf dem Weg zu ihrem Tode unterbrach sie die angefangene Arbeit nicht.

即使是在临死的路上,她没有停止过自己的工作。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Antibiotika unterbrechen diese komplexen Mechanismen z.B., indem sie in den Stoffwechsel eingreifen.

抗生素通过干预细胞的代谢,打断这些复杂的机制。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Probanden aus Gruppe 1 drängten sich nun unwirsch in das Gespräch und unterbrachen es.

第一组试验者粗暴地进行着对话并且打断了对话。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Einzig während dieser Tage war die Fernsehserie ihrer Träume unterbrochen worden, waren ihre Nächte glücklich gewesen.

在这些日子里,她梦中的电视连续剧终于了,夜里得到了安宁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Du kannst hier im " Comfort" schon knutschen, musst es aber unterbrechen, sonst hast du hier keine Chance mehr.

你可以在“舒适”这一步爱抚女性,但一旦中断,就没有再来的机会了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mustapha unterbrach ihre Danksagungen mit der Frage, wie es denn geschehen sei, dass sie gerettet worden sei?

穆斯塔法打断了她的感谢,问她是怎么获救的?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die komplette Knesset muss ihre Sitzung unterbrechen.

整个议会必须暂停会议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Auch heute sind Straßen landesweit überschwemmt, Verkehrsverbindungen unterbrochen.

即使在今天,全国各地的道路都被洪水淹没,交通连接中断

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Sie haben Scholz unterbrochen und laut dazwischen gebrüllt.

他们打断了肖尔茨的话并大声喊叫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wir haben nur etwas unterbrochen, was nicht fortführbar gewesen wäre.

我们只是打断了一些无法继续的事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Nach der Feuerpause sind die Hilfslieferungen nach Gaza wieder unterbrochen.

停火后,向加沙运送援助物资再次中断

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Karriere in der Nationalmannschaft wurde mehrmals unterbrochen durch Verletzungen.

他的国家队生涯曾多次因伤病中断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einschwingstreifen, Einschwingverhalten, Einschwingvorgang, Einschwingwelle, einschwingzeit, Einschwingzeitkonstante, Einschwingzustand, einschwören, Einsegmentkrümmer, einsegnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接