有奖纠错
| 划词

Er hat diese Gelegenheit ungenutzt vorbeigelassen.

白白放过了这次

评价该例句:好评差评指正

Natürlich hat sich kein Land erfolgreich entwickelt, indem es die durch den internationalen Handel und ausländische Direktinvestitionen gebotenen Chancen ungenutzt ließ.

然,任何一个国家如果拒绝接受国际贸易和外国直接投资所提供的遇,就可能成功发展。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

我真诚地希望联合国本身地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与俱进,断发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Indianerstamm, Indianerzelt, indianisch, Indianischrot, Indianist, Indianistik, Indiapapier, indication, indicator, Indicatorpapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国城市地理人文

Nach dem zweiten Weltkrieg blieb die Thingstätte – bis auf vereinzelte Open-Air-Veranstaltungen – weitgehend ungenutzt und verfiel.

二战后圣山会场只留下了一个小露天会场,其余了就坍塌了。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

30% von der ganzen Fläche sind Wald, 20% sind Siedlungs- und Verkehrsflächen, ungenutztes Land und Wasserfläche.

森林占领土30%;住宅、交通地、土地和水域占20 %。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Bisher bleiben nach Angaben der EU-Kommission 80 Prozent der Industriedaten ungenutzt.

据欧盟委员会称, 80% 工业数据迄今使

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Zentralverband des Deutschen Handwerks sprach von Tausenden ungenutzten Bildungs- und Karrierechancen.

德国手工艺中央协会谈到了数千个使教育和职业机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der Rest fließt ungenutzt ins Meer.

其余使流入大海。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

So gebe es auch im bevölkerungsreichsten Bundesland NRW durchaus noch ungenutztes Wohnungsbau-Potenzial, sagt Brockmeyer.

Brockmeyer 说,即使在人口最多北莱茵-威斯特法伦州,开发住宅建设潜力。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dabei fiel ihnen auf, dass sehr viel Energie verschwendet wird, ungenutzt in den Himmel geht.

他们注意到很多能量被浪费了,没有使就去了天堂。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dabei entsteht sehr viel Wärme, die völlig ungenutzt aus den Schornsteinen in die Atmosphäre aufsteigt.

这会产生大量热量, 这些热量完全使地从烟囱上升到大气中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Viel ungenutztes Potential dagegen sieht Tom Assmann von der Universität Magdeburg für die ländlichen Gebiete.

另一方面,马格德堡大学汤姆·阿斯曼(Tom Assmann)看到了农村地区许多潜力。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch Freigabe können ungenutzte oder ungenutzte Ressourcen neu konfiguriert werden, um den Bedürfnissen von mehr Menschen gerecht zu werden.

共享允许重新配置未使或未使源,以满足更多人需求。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch Sharing können ungenutzte oder ungenutzte Ressourcen neu konfiguriert werden, um den Bedürfnissen von mehr Menschen gerecht zu werden.

共享允许重新配置未使或未使源,以满足更多人需求。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bauministerin Clara Geywitz will jetzt auch auf vorhandene oder ungenutzte Gebäude setzen: Dachflächen sind Bauflächen.

建筑部长克拉拉·盖维茨 (Clara Geywitz) 现在也希望关注现有或使建筑物:屋顶区域建筑区域。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Wir sind stolz darauf, eine ungenutzte Fläche einen Ort verwandelt zu haben, der für alle da ist.

我们很自豪能够将一个闲置空间改造成适合所有人地方。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Counter Lady Xiaoyang: Natürlich können Sie hierher kommen und die ungenutzten Euro gegen chinesischen Yuan eintauschen, wenn Sie zurückkommen.

柜台小杨小姐:当然可以,你回来后可以到这里把欧元兑换成人民币。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ihr Leitgedanke: Kein Regentropfen darf ungenutzt ins Meer fließen. Und genau dieser Ansatz hat Sri Lanka groß und reich gemacht.

他们指导原则:任何一滴雨水都未经而流入大海。 而正这种做法, 让斯里兰卡变得又大又富。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bankkundenbetreuung: Ja, wenn Sie ungenutzte Fremdwährung in RMB umtauschen müssen, können Sie sich mit einem gültigen Ausweis an die Wechselstube wenden.

, 如果您需要将使外币兑换成人民币,您可以凭有效身份证件联系兑换处。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bankpersonal: Hallo, ungenutzte Fremdwährungen können nach der Rückkehr nach China wieder in RMB umgetauscht werden, es kann jedoch zu Wechselkursverlusten kommen.

银行工作人员:您好, 使外币回国后可以兑换成人民币,但可能会有汇率损失。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die schöne Gelegenheit, hier ein Thomas-Mann-Museum einzurichten und sich so zu dem einst geschmähten Dichter zu bekennen, hat die Stadt München ungenutzt vorübergehen lassen.

慕尼黑市错过了在这里建立托马斯·曼博物馆以表彰这位曾经被辱骂诗人绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Alles war jedoch hergerichtet worden, damit Fermina Daza und nur sie dort glücklich sein könnte, so daß Florentino Ariza in seinen ergiebigsten Jahren lieber viele Gelegenheiten ungenutzt ließ, als sein Haus mit anderen Liebschaften zu beflecken.

然而,一切都已经安排好了,这样只有费尔米娜·达扎和她才能在那里快乐,所以弗洛伦蒂诺·阿里扎在他最多产几年里,宁愿留下许多闲置机会,也其他爱人来玷污他房子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das Team von Oliver Glasner ließ alle Chancen ungenutzt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indigosolbraun, Indigostein, Indigotin, Indikation, indikativ, Indikativ, Indikative, Indikativform, indikativisch, indikativsch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接