Bei den Unruhen kamen drei Menschen ums Leben.
发生骚乱时有三人丧生。
Es wurde ihr warm ums Herz, als sie das sah (hörte).
当她看到(听到)这事时,她心里感到温。
Mir ist so leicht ums Herz.
心情轻松愉快。
Sprechen Sie,wie es Ihnen ums Herz ist.
您把心里话都讲出来吧。
Ihm ist weh ums Herz.
他很伤心。
Ihm ist schwer ums Herz.
他心情沉重.
Ihm wurde warm ums Herz.
一股(幸福)上他心头。
Hier geht es ums Ganze.
这件事是有关全局。
Mir ist leicht (schwer) ums Herz.
()心情轻松(沉重)。
Die Motten flattern ums Licht herum.
蛾围着灯光飞舞。
Nicht ums Verrecken!
(野)死也不(干)!
Der Wind pfeift ums Haus.
风在房子周围呼啸。
Gleichzeitig führt ein weiteres Sechstel jeden Tag einen gnadenlosen Kampf ums Überleben gegen Krankheit, Hunger und Umweltkatastrophen.
与此同时,另外六分之一人类每天都在与疾病、饥饿和环境灾难作生死斗争。
Schätzungen zufolge waren 75 Prozent der Menschen, die in den letzten Jahrzehnten in Kriegen ums Leben kamen, Zivilpersonen.
据估计,过去几十年死于战争人中有75%是平民。
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.
在这方面,安理会向在执行任务中牺牲或受伤联海特派团维持和平人员致敬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei kamen geschätzt 1,7 Mio. Menschen ums Leben.
估计有 170 万人丧。
Und nicht zuletzt geht es auch ums Geld.
最后并非最不重要的是,也与金钱有关。
Es geht in der Diskussion ums Fahrverbot.
现论的是禁止驾驶。
Bei zwei schweren Unglücken kamen 14 Menschen ums Leben.
两起严重事故造成14人死亡。
Wenn Erial lacht, dann wird mir so warm ums Herz...
他的快乐,就是我的开心。
Da ging es dann halt ums Geld, wir haben Einbrüche gemacht.
然后走上关于钱的路,我们入室抢劫。
Fünf Menschen kamen damals ums Leben.
当时有五人被杀。
In diesem Gebäude befindet sich die zentrale Anlaufstelle für alle Fragen rund ums Studium.
座大是所有关于学习问题的中心联络点。
Da dreht sich alles rund ums Thema Studium, Schule, Websites, Organisationstipps und so weiter.
里的内容都围绕学习、学校、网站、组织技巧等主题。
Mir wird immer noch warm ums Herz, weil das 'ne schöne Kindheit war.
它仍然温暖着我的心,因为那是一段美好的童年时光。
Herr Faller: Aber eigentlich geht es doch ums Geld.
法勒先:确实是钱的问题。
Das heißt: Die Runde morgens ums Fahrzeug ist eigentlich relativ obligatorisch.
早上必须绕车一周。
In der Natur geht's ums nackte Überleben.
自然界,一切都是为了存。
Laut Statistischem Bundesamt kamen im Jahr 2018 insgesamt 1061 Menschen wegen überhöhter Geschwindigkeit ums Leben.
据联邦统计局统计,2018年共有1061人因超速驾驶死亡。
Mittlerweile spricht Huawei von einem Kampf ums Überleben.
与此同时,华为也为存而战。
Der Welthandel ist zusammengebrochen, jeder Staat kämpft ums eigene Überleben.
世界贸易崩溃了,每个国家都为自己的幸存而挣扎。
Da kauften die Soldaten ein Becherlein ums andere, und sie sagten es auch den Wächtern im Stalle.
士兵们不仅自己买了酒,他们还告诉了马厩里的守卫。
Erzählen kann er ums Verrecken nicht.
他到死都不会讲故事。
Es geht mir nicht in erster Linie um die Schreibübung, sondern ums systematische Lernen.
我不是为了写作,主要是为了系统性的学习。
Denn Militär ist die Voraussetzung für den Kampf ums Überleben mit den anderen Völkern.
因为军事是与其他民族争夺存空间的前提。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释