有奖纠错
| 划词

Sie rissen ihn ins Auto (zu Boden).

在地)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Appellant, Appellation, Appellationsgericht, Appellativ, Appellativum, appellieren, Appellplatz, Äppelwoi, Appendix, Appendizitis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2019年8月合集

Die Wassermassen brachen sich schließlich Bahn und rissen die Menschen mit.

大水终于冲了来, 把人卷走了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Trümmerteile rissen die Männer mit sich.

碎石碎些人卷走了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Orkanböen entwurzelten Bäume, rissen Stromleitungen um und sorgten für Zug- und Flugausfälle.

飓风阵风刮倒了树木、摧毁了电线并导致火车和航班取消。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Können Sie es vielleicht ein bisschen konkreter umreißen, damit wir eine Ahnung davon haben, wie eine Lösung aussehen könnte?

Götzke:您能否更具体地概述一下 以便我们了解解决方案的外观?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Denn die Aufseherin hatte der damals Achtjährigen auch auf das andere Ohr geschlagen, beide Trommelfelle rissen, sie wurde taub.

由于监工打了当时八岁的另一只耳朵,双耳鼓膜破裂 双耳失聪。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Und weil er in den letzten sieben Jahren so sehr gewachsen war, waren sie ihm viel zu klein geworden und rissen überall.

因为在过往七年里长大了很多,件旧衣服对来说太小了,还被撑破了。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie lief mit dem Fotoapparat durch die Straßen und verteilteihre Aufnahmen an ausländische Journalisten, die sich darum rissen.

她常在街转,手里拿着照相机,还给外国记者发胶卷,那些记者争着要。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber.

然后撕下她漂亮的衣服,把她放在桌子,又把尸体剁碎,撒盐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Vor allem Jugendliche rissen öfter von zu Hause aus – Gründe seien oftmals Probleme mit Eltern, Probleme in der Schule oder Liebeskummer.

年轻人尤其经常离家走——原因通常是父母的问题、学校的问题或相思病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

General Leinhos versucht, den Job zu umreißen.

Leinhos 军试图概述项工作

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die am Boden überstehenden Zeltbahnen werden noch mit Eis und Schnee bedeckt, damit der Wind keine Angriffsfläche hat und das Zelt umreißen kann.

地面的帐篷布会被冰雪覆盖,以防止风找到攻击点而帐篷吹倒

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und schon, liefen die zwei Mädchen mit rauschenden Röcken durch das Vorzimmer – wie hatte sich die Schwester denn so schnell angezogen? – und rissen die Wohnungstüre auf.

于是两个姑娘奔跑得裙子飕飕响地穿过了客厅——妹妹怎能么快就穿好衣服的呢?——接着又猛然打开了前门。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Die Wassermassen haben Erdrutsche ausgelöst, die teilweise ganze Häuser mit sich rissen.

水团引发了山体滑坡, 其中一些山体滑坡摧毁了整座房屋

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der arme Knabe ging nun in den dichtesten Teil des Waldes hinein, wo die Dornen ihm die ärmlichen Kleider, Gesicht, Hände und Füße blutig rissen.

可怜的男孩走进森林最茂密的地方,荆棘把的褴褛衣衫扯烂了,的脸、手和脚都被得流血了

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Während aber die Netzwerk- und Informationssicherheitsrichtlinie sehr konkrete Vorgaben enthält, also recht klar umreißt, was als kritische Infrastruktur gelten soll, ist das in der Richtlinie über kritische Einrichtungen, CER, deutlich unschärfer.

然而,虽然网络和信息安全指令包含非常具体的要求,即它非常清楚地概述了什么被认为是关键基础设施,但在关键设施指令 CER 中却不太准确。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir faßten das Bettuch, machten einen leisen Satz, stülpten es ihm von hinten über den Kopf, rissen es nach unten, so daß er wie in einem weißen Sack dastand und die Arme nicht heben konnte.

我们握着床单,纵身一跳,从后面一下蒙住了的头,下床单,像个白布袋,整个人套在袋里。举不起胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Die Frauen sangen und rissen die Augen auf vor Angst.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Die Wassermassen rissen alles mit sich

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Vor sechs Monaten rissen Explosionen in der Ostsee gewaltige Lecks in die Gaspipelines Nord Stream 1 und 2.

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石头

Sie rissen an den richtigen Stellen Mund und Augen auf, und als Harry ihnen erzählte, was unter Quirrells Turban zum Vorschein gekommen war, schrie Hermine laut auf.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Appetenzen, Appetit, Appetit(s)bissen, Appetit(s)haben, appetitanregend, appetitanregendes Mittel, Appetitanreger, Appetite, appetiterweckend, appetitlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接