Er würde sich im Grab umdrehen,wenn er das wüßte.
(口)如果知道这,坟墓也会(恼恨)的。
Es ist ja gerade umgedreht!
事情恰恰相反!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man muss sich nur umdrehen und tadaaa, da ist es.
你只需要转过身,哒哒,它就在那里。
Bildlich gesprochen kann er in ein paar Jahren beruhigt den Schlüssel umdrehen.
他形象地说他可以在几年后平静地转动钥匙。
Er muß auf dem Bauche liegen und sich nicht mehr umdrehen können.
想必他趴在地上法翻身,否则法解释为何找不到他。
Kehr! Also umgedreht wird immer nach links.
转身!所以转弯总是向左。
Man müsste auch das Militär umdrehen und dazu bringen, den einstigen Gegner jetzt als Partner zu sehen.
最后,还必须扭转军方的态度,让他们把以前的对手看作是现在的伙伴。
Kaum hatte sie sich umgedreht, zog sich schon Gregor unter dem Kanapee hervor und streckte und blähte sich.
她刚扭过身去,格里高尔就打沙发底下爬出来舒展身子, 呼哧呼哧喘了几口气。
Ihr könnt das Ganze jetzt aber auch umdrehen: Weil ich Deutschland liebe, lerne ich die deutsche Sprache.
我们可以把前后完全颠倒,转化为:因为我爱德国,所以我学习德语。
" Nein heißt Nein." Und dann war er enttäuscht. Ich hab mich umgedreht und bin weggegangen.
“不就不吧。”他很失望。我转身就要离开。
Der Junge aber packte sein Schwert und hieb dem Drachen alle drei Häupter ab, als dieser sich gerade umdrehen wollte.
就在巨转身的,少年抓起他的剑,砍掉了巨龙的三个脑袋。
Wenn ihr euch einmal umdreht, könnt ihr da zum Beispiel sehen, das ist der Potsdamer Platz dort hinten.
如果你环顾四周,就可以看到,比如,后面就是波茨坦广场。
Bei Aldi gibt es gleich mehrere strichcodes auf den Produkten, damit die Kassiererin keine Zeit beim umdrehen verliert.
在Aldi,产品上好有几个条形码,这样收银员就不会浪费时翻转商品。
Aber sobald man es umdreht, sieht es anders aus.
但翻过来,却又不样了。
Man hat die schützenden Reservestellungen erreicht, man möchte hindurchkriechen, verschwinden; – und muß sich umdrehen und wieder in das Grauen hinein.
我们竟抵达了隐蔽的后备阵地。真想爬进去,躲起来——可我们不得不转身,重新冲进恐怖之中。
Dazu hatte ich die Bettdecke zu oft umgedreht, die Bücherregale zu oft durchgesehen, alle Taschen zu oft ausgeleert und wieder eingeräumt.
我太频繁地翻开羽绒被、翻阅书架、清空和收起所有的袋子。
Eigentlich könnte man die Frage umdrehen, und sagen: " Warum eigentlich nicht heiraten? "
其实也可以把问题反过来问,比如说:“那为什么不结婚呢?”
Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte, wer er wäre.
少女打完水转身想走时,看见了这个陌生人,便问他是谁。
Sie dürfen das Blatt umdrehen, sobald ich es sage.
我说出来,你就可以把书页翻过来。
Ich muss den Kuchen umdrehen, damit er nicht anbrennt.
我必须把蛋糕翻过来,这样它就不会烧焦。
Er drehte sich nach einer hübschen Frau umdrehen.
他转过身来,看着个漂亮的女人。
Man muss die heben, umdrehen und werfen.
你必须举起它, 翻转它并扔掉它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释