有奖纠错
| 划词

Auf dem Schreibtisch türmen sich die Akten.

案卷文件上。

评价该例句:好评差评指正

Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.

厨房里用脏的餐具成山。

评价该例句:好评差评指正

Vor ihm türmten sich neue Probleme.

(转)在他面前新问题山。

评价该例句:好评差评指正

Schwierigkeiten türmten sich vor uns auf.

在我们面前困难成

评价该例句:好评差评指正

Wolken türmen sich am Himmel.

天空着乌云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fundamentalsatz, Fundamentalsatz der Algebra, Fundamentalsatz der Differential- und Integralrechnung, Fundamentalschwingung, Fundamentalserie, Fundamentalstern, Fundamentanalyse, Fundamentanker, Fundamentaushub, Fundamentblock,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.

即使海浪积如山,也无法阻止我们前进的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber überall auf den zwei oberen Geschossen türmen sich noch die Kartons.

但楼上两层仍箱子。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich drücke sie auf den Boden und mache mir klar: Revolver hochreißen, schießen, ehe er zufassen kann, und türmen.

我把枪按在地上,做好准备:在它还没扑上来之前,举起手枪,射击,接着赶紧逃走

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.

前士兵指着锁着的商业建筑。垃圾在入口处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

So türmen sich Verluste in Milliardenhöhe auf.

损失高达数十亿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.

垃圾在街道和河床上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber die Kreaturen türmten sich zu einer grauenhaften Wolke auf.

但这些生物积成一团可怕的云。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Flucht durch Tunnel: Häftlinge türmen aus Gefängnis! !

隧道逃生:犯人冲监狱!!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Für beide Seiten ein kostspieliger Kampf: Tausende Tote türmen sich auf dem Boden unter dem Schlachtfeld und viele Ameisen sind schwer verletzt.

这场战斗让双方都付高昂的代价:战场下的地面上成千上万的尸体,许多蚂蚁受重伤。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer sich diese Frage stellt, kann ja einfach mal bei einem Wolkenbruch draußen bleiben. Erst türmen sich große dunkle Wolken auf.

问这种问题的人可以在下大暴雨的时候在外面待一会儿。首先就会有厚厚的乌云积起来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In vielen Straßen türmen sich stinkende Müllberge, seit Mitte Juli die übervolle größte Mülldeponie des Landes geschlossen wurde.

自从 7 月中旬该国最大的垃圾场人为患关闭以来, 许多街道上发恶臭的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Wenn euch das bekannt vorkommt, ihr das Gefühl habt, ah, da türmt sich ein riesiger Lernberg vor euch auf.

如果你听上去很耳熟,如果你有这种感觉,啊,一座学问的大山耸立在你的面前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die größten und dürrsten, die sie fanden, trugen sie in das Dorf, türmten sie zu einem Haufen auf, und zündeten sie an.

他们把最大最薄的树枝带进来,后燃烧。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H0

Kaufen Sie oft Dinge, die Sie eigentlich nicht brauchen und alles türmt sich dann zu Hause in Schränken und Regalen?

您是否经常购买您并不真正需要的东西,后所有东西都积在家里的橱柜和架子上?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Und so sieht die Insel jetzt aus: Meterhoch türmt sich die Asche und auch Lava, die langsam abkühlt.

这就是这个岛现在的样子:火山灰积如山,熔岩也在慢慢冷却。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Di bunten Steine lassen sich nun in alle Richtungen zusammenstecken, unendlich in die Höhe türmen und kombinieren.

现在,五彩缤纷的小块儿可以在各个方向都组合在一起,无限延伸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Schotterpiste aus dem Reservat eine Straße zu nennen, wäre sehr wohlwollend. 30 Kilometer entfernt türmt sich das Hauptkraftwerk von Belo Monte auf.

将保护区的碎石路称为道路将是非常仁慈的。30公里外,贝洛蒙特的主要发电厂耸立在地上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Innerhalb von zehn Tagen türmten sich dann Vulkanasche und Steine so auf dem Meeresboden auf, dass hier eine neue 100 Meter große Insel entstand.

十天之内,火山灰和石头在海底积,形成一座百米大的新岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Dort grub er von neuem seine gewaltigen Höhlen und Verliese, und über ihren Toren türmte er die dreizackigen Gipfel von Thangorodrim auf, die immer von einer großen Fahne schwarzen Rauches umlagert waren.

在那里,他重新挖掘巨大的洞穴和地牢,在它们的大门上方,他耸立着坦哥罗德里姆的三叉山,总是被一缕缕巨大的黑烟所包围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Anja Wünsch hockt auf der Ladefläche eines Lieferwagens, hinter ihr türmt sich ein Stapel Jutesäcke, gefüllt mit Kartoffeln. Sie greift sich den nächsten Sack, schneidet ihn auf, kippt den Inhalt in eine stabile Holzkiste.

Anja Wünsch蹲在一辆送货车的后面,在她身后土豆的黄麻袋。她抓起下一个袋子,把它切开,把里面的东西倒进一个坚固的木盒里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fündig, Fundort, Fundraising, Fundrecht, funds, Fundsache, Fundsachensuche, Fundset, Fundset Deutsch2Chinese, Fundstätte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接