Darüber hinaus würde das Vertrauen in den elektronischer Zahlungsverkehr gestärkt.
此外,对电子支付信任也会加强。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些话使他更加感到不愉快。
Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.
群众游行增加了对政府压。
Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt.
对于商品和库存控制管理也得到加强。
Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.
国际法律规定和机制加强了对儿童保护。
Wirtschaftliches Wohlergehen, Ernährung und gute Gesundheit verstärken sich gegenseitig.
经济繁荣、营养和良好健康是相辅相成。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还强调,联黎部队有必要提高它对袭击进行调查。
Konfliktprävention und nachhaltige Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突与可持续发展是相辅相成。
Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.
关于儿童国际法也已经加强。
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Der Eindruck verstärkt sich immer mehr.
印象不断加深。
Der Sturm hat sich verstärkt.
风暴增强了。
Meine Zweifel haben sich verstärkt.
我怀疑加深了。
Dazu müssen die Regierungs-, Management- und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.
为此,需要增强在治理、管理和监督等方面。
Die ersten beiden Räte existieren ja bereits, aber sie müssen gestärkt werden.
前两个理事会已经存在,但是需要加强。
Außerdem hat er den verstärkten Aufbau statistischer Kapazitäten auf einzelstaatlicher Ebene gefordert.
它还极主张需要在国家一级加强统计方面建设。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕循环。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续公平发展是相辅相成活。
Im vergangenen Jahr verstärkte die Organisation ihre Arbeit auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung.
过去一年,联合国加强其与恐怖主义作斗争工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wegen des Produktionsausbaus wollen wir die Werbung verstärken.
由于我们的生产扩大了,我们要加广告宣传力度。
Das kurze Kochen im Essigwasser stärkt die Kartoffelstruktur.
用醋水煮会让土豆的质地更结实。
Mit ihnen können wir Adjektive verstärken, aber auch Verben.
我们可以用它们形容词,也可以用它们动词。
Die Wähler wenden sich verstärkt den radikalen Parteien zu.
选民越越多地转向极端政党。
Die Sonne schien durch das Fenster herein, als er gestärkt und gesund erwachte.
阳光从窗户里照进,皇帝变得越越健康。
Dazu wollen wir die Familien stärken, damit unser Land kinderfreundlicher wird.
为了实现这一愿望,我们要更加关家庭,让这个社会变得对孩子更加友善。
Wir müssen gemeinsame Antworten finden und unsere europäische Wertegemeinschaft stärken.
我们必须一同寻找到答案,加我们欧洲的共同价值观。
Die Wellen prallen zwischen Spiegel und Schwarzem Loch herum und werden dabei verstärkt.
这些波在镜子和黑洞之间反弹,并在此过程中被放大。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
邦警察也加了对邻国的边境管制。
Aber bevor ich jetzt gucke, ob es der Phil ist, stärke ich mich erstmal.
但在我查看之前,我要先补充一下能量。
Diese Grundstimmung aber gleichzeitig verstärkt und so noch mehr zum Judenhass beiträgt.
这种情绪同时激,甚至助长了对犹太人的仇恨。
" Super" , " mega" oder " ober" verstärken jedes Adjektiv.
“超级”、“巨型”或“顶级”了每一个形容词。
In den Folgejahren wurde die Grenze mit Nagelsperren, Wachhunden und Landminen verstärkt.
在随后的几年里,边界上又通过设置铁钉屏障、警犬和地雷而得到了加固。
Dass wir alles stärken, was uns verbindet.
我们要巩固使我们团结的一切。
Dass wir alle stärken, was uns verbindet.
我们要巩固我们的团结。
Immaterielles Kulturerbe stärkt so den gemeinschaftlichen Zusammenhalt.
如此一,非物质文遗产增了集体凝聚力。
Frisch gestärkt, es war auch richtig lecker.
体力恢复了,也非常美味。
Das entlastet Ordnungsämter und stärkt den Einzelhandel.
这不仅减轻秩序局工作人员的负担,还能促进零售业。
Sie verstärken und verdeutlichen das Ausgedrückte.
她调并说明表达的内容。
Die Europäische Union verstärkt ihre Außengrenzen ebenfalls immer mehr.
欧盟同样也不断加其外部外界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释