Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我的同事随意说起了悲伤的事。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Er konnte in der Dunkelheit zwei Personen unterscheiden, die miteinander sprachen.
能在黑夜中分清彼此话的两个人。
Sie sprachen unter sich (Dat.) vorwiegend Englisch.
主要讲英语。
Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.
讨()政治(学)问题。
Er sprach mahnend auf die Kinder ein.
告诫孩子。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
讥讽地的对手。
Indem er sprach, öffnete sich die Tür.
当说话的时候,门打开了。
Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
说得很慢,并且把每个词都加以重读。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归所有。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不信任。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
向表示深切(地感到)的谢意。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地到今后的发展。
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
说这些话纯粹是妒忌。
Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
用寥寥数语讲述的经历。
Sie sprach ihn auf den Vorfall von gestern an.
她向打听昨天发生的事件。
Die Gäste sprachen dem Essen tüchtig, kräftig, fleissig zu.
客人吃得很带劲。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是的客人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut, sie setzten sich hin und Keiner sprach mehre Minuten lang.
于是他们都坐下来。有阵子谁都不说话。
Er sprach gestern von einer Schon frist.
他昨天谈到期限。
" Ja, so ist es" , sprach die Alte.
“是的”,老人说。
Da der Professor so schnell und undeutlich sprach, muss ich leider gestehen, fast nichts mitbekommen zu haben.
因为那位教授讲的太快,也不清楚,所以我必须遗憾的承认,几乎没听懂什么。
Sie versprach, gut für das Kind zu sorgen.
女巫,定会好好照顾他们的孩子。
Dann sprachen sie über die Technik der Bahn.
他们谈论着路的技术。
Mein Tod ist gewiß - Rede weiter - Du sprachst einen schrecklichen Namen aus - dein Vater?
我注定活不啦——说下去——你刚才说可怕的名字——你的父亲?
Anakin sprach in den höchsten Tönen von dir.
阿纳金高度评价你。
Jetzt sprach der Postbote schon fließend norwegisch mit mir.
现在这邮递员已经和我用流利的挪威语谈话。
Niemand sprach mehr mit mir, alles geschah hinterrücks.
谁也不再答理我,切都背着我进行。
Miya sprach die Zauberworte vom gestrigen Tag nun rückwärts aus.
米亚念咒语倒退到昨天那时候。
Danach versprachen sich die beiden Freundschaft bis in den Tod.
之后他们两人期待彼此友谊能直延续到死亡的时刻。
" Ich rief dich, meine Kinder schweigend zu machen" , sprach sie.
“我刚刚叫你,是想让我的孩子安静下来”,说。
Und sprach ein paar geheimnisvolle Worte.
然后念几句咒语。
Verzweifelt versprach der Teufel dem Lumpen Jack ein jahr mehr Lebenszeit.
魔鬼承诺再给杰克年的时间。
Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich mit einem Todten.
我不想再跟群众谈话;我最后次和死去的人说话。
Aus ihren Augen sprach pure Verachtung.
从的眼睛里流露出纯粹的蔑视。
Man sprach tagelang über den Autounfall.
人们谈论这次车祸已经有好几天。
Da versprach das Mütterchen, ihm beizustehen und ihm zu helfen.
老奶奶决定帮助他。
Mit einbrechender Nacht versprachst du hier zu sein; ach!
唉,你答应等天黑就来到这里!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释