有奖纠错
| 划词

Das paßt nicht zu seinen sonstigen Gewohnheiten.

这不符合通常的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.

秘书处置秘书长一人及本组织所需之办事人员若干人。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte an, die sich auf Kinder beziehen.

我们还确认有关儿童问题的国际文书的重要性。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

如无此类条约或排,缔约国应按照国内法规定相互提供助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

理会还对全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie keine ausreichende Hilfe erhalten, werden sie ungeachtet ihrer sonstigen Schritte die Ziele schlichtweg nicht verwirklichen können.

无论发展中国家采取何种步骤,如不提供足够规模的援助,这些目标就达不到。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及非政府来源的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

同样,联合国系统有关部门预防冲突的能力也需要得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和所需能力,以抵御暴力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist entschlossen, die Anstrengungen der regionalen und sonstigen internationalen Akteure zur Durchführung einer solchen Strategie zu unterstützen.

理会致力支持区域和国际行动者执行这一战略的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

当事国应采取必要的立法、行政或行动,包括建立适当的监督机制,以履行本条款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

们应能咨商公正的医疗专家或专家,或有权委托这些专家进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Verträgen oder sonstigen Übereinkünften über die Rechtshilfe.

二、 缔约国应按照它们之间可能存在的关于相互司法助的任何条约或排履行本条第一款规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.

职员学院可获取和处理不动产和个人财产,并可为履行职能采取必要的法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Verträgen oder sonstigen Vereinbarungen über die gegenseitige Rechtshilfe.

各缔约国应当根据它们之间可能已存在的任何司法互助条约或排履行它们在本条第1款之下承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤应配备实地情报能力及所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtzahl der bewaffneten Konflikte geht inzwischen zurück, und die Zahl der Friedensübereinkünfte, Friedenssicherungseinsätze und sonstigen friedensschaffenden Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft hat erheblich zugenommen.

武装冲突总数目前在下降,和平定、维持和平行动以及国际社会建立和平的种种努力数目大增。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle notwendigen rechtlichen, administrativen und sonstigen Maßnahmen, um die wirksame Durchführung und Durchsetzung der Bestimmungen dieses Protokolls in seinem Hoheitsbereich zu gewährleisten.

每一缔约国应采取一切必要的法律、行政和措施,确保在管辖范围内有效执行和实施本议定书的规定。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.

特别是,检查应在医疗专家的控制下并在全人员及政府官员不在场的情况下保密进行。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazitätsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.

即使有了明确的行动方针,如果存在很大的能力差距,即缺乏人力、财力或资源,这一方针仍无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angewohnheit, angezeigt, angezogen, angezogenen, Angie, Angiessdurchbruch, angießen, Angiessvorgang, angiften, Angina,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《变形记》

Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.

比起偌大身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

Er lässt keine Unterscheidung zu zwischen " Biodeutschen" und sonstigen Deutschen.

他不允许对“生物德国人”和其他德国人进行任何区

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

In den sonstigen Landesteilen sonniges Wetter.

全国其他地区天气

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年4月合集

Bei Bombardements seien zwei Unterschlupfe sowie größere Mengen an Munition und sonstigen Kampfstoffen zerstört worden.

两个掩体以及大量弹药和其他战剂在轰炸中被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Plötzlich wurde Frau Müller ganz entgegen ihrer sonstigen Natur, etwas verlegen.

突然间,与她本性相反,穆勒太太变得有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und jetzt aus ökonomischen oder sonstigen Gründen zumindest sich genötigt fühlen, mitzumachen.

而现在, 出于经济或其他原因,少感到有必要参与其中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das Bejubeln und Propagieren von Hamas-Terror auf deutschen Straßen oder in sonstigen Räumen sei nicht hinnehmbar.

在德国街头或其他地区欢呼和宣传哈马斯恐怖行为是不可接受

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ich habe so einen Verteiler auch für alle Professoren, alle wissenschaftlichen Mitarbeiter und alle sonstigen Mitarbeiter.

我还有一份所有教授、所有科学雇和所有其他发名单。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年4月合集

Weltweit fehlten rund 5,9 Millionen Pflegekräfte in Krankenhäusern, Heimen und sonstigen Einrichtungen, warnte die Weltgesundheitsorganisation in Genf.

世界卫生组织在日内瓦警告说,全世界约有590万护士在医院、家庭和其他设施中失踪。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Dieser Entschluß paßte so gar nicht zu seinen sonstigen Gewohnheiten, daß der Kutscher sich vergewisserte, ob kein Irrtum vorlag.

这个决定与他习惯非不一致,以于马车夫确保没有错误。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zwar wird auch im Orgelbau die Planungsphase mittlerweile am Computer gemacht, trotzdem ticken die Uhren hier anders, langsamer als in der sonstigen Industrie.

尽管器官建造规划阶段现在是在计算机上完成,但这里时钟滴答声不同,比其他行业慢。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

" Ein wesentlicher Punkt ist, dass dieser Bluttest abgekoppelt von aller sonstigen Diagnostik als Kassenleistung angeboten werden soll, was nicht unbedingt sinnvoll ist."

“重要一点是,这种血液检测应该与所有其他诊断开提供,作为一项健康保险服务,这不一定有意义。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Was der Besitzer für seinen Frosch machen kann, sind lediglich zwei einfache Sachen: Geldverdienen durch das Ernten von Kleeblättern und das Vorbereiten von Essen oder sonstigen Reiseartikeln.

而主人能为他青蛙做,有且仅有简单两件事:通过收割三叶草赚钱以及准备食物或其他旅行用品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dass ein solcher Austausch von Daten, die aus Maschinen oder sonstigen Geräten stammen, künftig häufiger stattfindet, will die EU-Kommission mit einem neuen Datengesetz anstoßen – dem so genannten Data Act.

欧盟委会希望通过新数据法——即所谓数据法,鼓励这种源自机器或其他设备数据交换在未来更频繁地发生。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

In den Staatsmedien, in den sonstigen Medien auch nicht.

评价该例句:好评差评指正
14 Minuten

Da wird erwartet, dass diese sonstigen Parteien und Listen 13% bekommen.

评价该例句:好评差评指正
Kursbuch B1.2

Dies gilt auch für Intranets von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年2月合集

Die sind zusätzlich zu ihrer normalen Aufgabe mit der Umsetzung irgendwelcher bürokratischen Anforderungen, Dokumentationen oder sonstigen Dingen beschäftigt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und da ist nach Abzug von Miete und Lebenshaltung und sonstigen Kosten das ganze Geld im Monat auch aufgebraucht.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich denke, dass es mit den Einkommensfältnissen, was Gastronomie betrifft, zusammenhängt, zum Teil auch der Küchenpersonal in sonstigen Einrichtungen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolaner, angolanisch, Angolien, angondeln, Angora, Angorakaninchen, Angorakatze, Angorawolle, Angoraziege, Angostura,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接