有奖纠错
| 划词

1.Das paßt nicht zu seinen sonstigen Gewohnheiten.

1.这不符合他通常习惯。

评价该例句:好评差评指正

2.Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.

2.处置秘长一人及本组织所需之办事人员若干人。

评价该例句:好评差评指正

3.Wir erkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte an, die sich auf Kinder beziehen.

3.我们还确认有关儿童问题其他重要性。

评价该例句:好评差评指正

4.In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

4.如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提供协助。

评价该例句:好评差评指正

5.Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

5.安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Wenn sie keine ausreichende Hilfe erhalten, werden sie ungeachtet ihrer sonstigen Schritte die Ziele schlichtweg nicht verwirklichen können.

6.无论发展中国家采取何种其他步骤,如不提供足够规模援助,这些目标就达不到。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

7.同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

8.In ähnlicher Weise müssen auch die Konfliktpräventionskapazitäten der sonstigen zuständigen Stellen im System der Vereinten Nationen gestärkt werden.

8.同样,联合国系统其他有关部门预防冲突力也需要得到加强。

评价该例句:好评差评指正

9.Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

9.这种部队应具有搜集当地情力和其他所需力,以抵御暴力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

10.Der Rat ist entschlossen, die Anstrengungen der regionalen und sonstigen internationalen Akteure zur Durchführung einer solchen Strategie zu unterstützen.

10.安理会致力支持区域和其他行动者执行这一战略努力。

评价该例句:好评差评指正

11.Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

11.当事国应采取必要立法、行政或其他行动,包括建立适当监督机制,以履行本条款规定。

评价该例句:好评差评指正

12.Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

12.他们应咨商公正医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Verträgen oder sonstigen Übereinkünften über die Rechtshilfe.

13.二、 缔约国应按照它们之间可存在关于相互司法协助任何条约或其他安排履行本条第一款规定义务。

评价该例句:好评差评指正

14.Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.

14.职员学院可获取和处理不动产和个人财产,并可为履行其职采取其他必要法律行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Verträgen oder sonstigen Vereinbarungen über die gegenseitige Rechtshilfe.

15.各缔约国应当根据它们之间可已存在任何司法互助条约或其他安排履行它们在本条第1款之下承担义务。

评价该例句:好评差评指正

16.Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

16.执行复杂行动联合国部队尤其应配备实地情力及其他所需力,用以有效抵御武力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

17.Die Gesamtzahl der bewaffneten Konflikte geht inzwischen zurück, und die Zahl der Friedensübereinkünfte, Friedenssicherungseinsätze und sonstigen friedensschaffenden Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft hat erheblich zugenommen.

17.武装冲突总数目前在下降,和平协定、维持和平行动以及国社会建立和平种种其他努力数目大增。

评价该例句:好评差评指正

18.Jeder Vertragsstaat trifft alle notwendigen rechtlichen, administrativen und sonstigen Maßnahmen, um die wirksame Durchführung und Durchsetzung der Bestimmungen dieses Protokolls in seinem Hoheitsbereich zu gewährleisten.

18.每一缔约国应采取一切必要法律、行政和其它措施,确保在其管辖范围内有效执行和实施本议定规定。

评价该例句:好评差评指正

19.Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.

19.特别是,检查应在医疗专家控制下并在安全人员及其他政府官员不在场情况下保密进行。

评价该例句:好评差评指正

20.Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazitätsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.

20.即使有了明确行动方针,如果存在很大力差距,即缺乏人力、财力或其他资源,这一方针仍无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Iridiumsesquisulfid, Iridoide, Iridologie, Irin, IRIndustrieroboter, Irinnen, Iris, Iris lactea var chinensis, Iris nertschinskiana, Irisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《变形记》

1.Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.

比起偌大的身驱来,那许多只腿真是细得可怜,都在眼前无可奈何地舞动着。

「《变形记》」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

2.Er lässt keine Unterscheidung zu zwischen " Biodeutschen" und sonstigen Deutschen.

不允许对“生物德国人”和德国人进行任何区分。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

3.In den sonstigen Landesteilen sonniges Wetter.

全国地区天气晴朗。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

4.Bei Bombardements seien zwei Unterschlupfe sowie größere Mengen an Munition und sonstigen Kampfstoffen zerstört worden.

两个掩体以及大量弹药和战剂在轰炸中被摧毁。机翻

「常速听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

5.Plötzlich wurde Frau Müller ganz entgegen ihrer sonstigen Natur, etwas verlegen.

突然间,与她平常的本性相反,穆勒太太变得有点尴尬。机翻

「Ida und Paul」评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

6.Und jetzt aus ökonomischen oder sonstigen Gründen zumindest sich genötigt fühlen, mitzumachen.

而现在, 出于经济原因,少感要参与中。机翻

「Apokalypse & Filterkaffee」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

7.Das Bejubeln und Propagieren von Hamas-Terror auf deutschen Straßen oder in sonstigen Räumen sei nicht hinnehmbar.

在德国街头地区欢呼和宣传哈马斯恐怖行为是不可接受的。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
student.stories

8.Ich habe so einen Verteiler auch für alle Professoren, alle wissenschaftlichen Mitarbeiter und alle sonstigen Mitarbeiter.

我还有一份所有教授、所有科学雇员和所有雇员的分发名单。机翻

「student.stories」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

9.Weltweit fehlten rund 5,9 Millionen Pflegekräfte in Krankenhäusern, Heimen und sonstigen Einrichtungen, warnte die Weltgesundheitsorganisation in Genf.

世界卫生组织在日内瓦警告说,全世界约有590万护士在医院、家庭和设施中失踪。机翻

「常速听力 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

10.Dieser Entschluß paßte so gar nicht zu seinen sonstigen Gewohnheiten, daß der Kutscher sich vergewisserte, ob kein Irrtum vorlag.

这个决定与平常习惯非常不一致,以于马车夫确保没有错误。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

11.Zwar wird auch im Orgelbau die Planungsphase mittlerweile am Computer gemacht, trotzdem ticken die Uhren hier anders, langsamer als in der sonstigen Industrie.

尽管器官建造的规划阶段现在是在计算机上完成的,但这里的时钟滴答声不同,比行业慢。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

12." Ein wesentlicher Punkt ist, dass dieser Bluttest abgekoppelt von aller sonstigen Diagnostik als Kassenleistung angeboten werden soll, was nicht unbedingt sinnvoll ist."

“重要的一点是,这种血液检测应该与所有诊断分开提供,作为一项健康保险服务,这不一定有意义。”机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

13.Was der Besitzer für seinen Frosch machen kann, sind lediglich zwei einfache Sachen: Geldverdienen durch das Ernten von Kleeblättern und das Vorbereiten von Essen oder sonstigen Reiseartikeln.

而主人能为的青蛙做的,有且仅有简单的两件事:通过收割三叶草赚钱以及准备食物旅行用品。

「2018年度精选」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

14.Dass ein solcher Austausch von Daten, die aus Maschinen oder sonstigen Geräten stammen, künftig häufiger stattfindet, will die EU-Kommission mit einem neuen Datengesetz anstoßen – dem so genannten Data Act.

欧盟委员会希望通过新的数据法——即所谓的数据法,鼓励这种源自机器设备的数据交换在未来更频繁地发生。机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

15.In den Staatsmedien, in den sonstigen Medien auch nicht.

「#KURZERKLÄRT」评价该例句:好评差评指正
14 Minuten

16.Da wird erwartet, dass diese sonstigen Parteien und Listen 13% bekommen.

「14 Minuten」评价该例句:好评差评指正
Kursbuch B1.2

17.Dies gilt auch für Intranets von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.

「Kursbuch B1.2」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年2月合集

18.Die sind zusätzlich zu ihrer normalen Aufgabe mit der Umsetzung irgendwelcher bürokratischen Anforderungen, Dokumentationen oder sonstigen Dingen beschäftigt.

「Tagesschau 20 Uhr 2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

19.Und da ist nach Abzug von Miete und Lebenshaltung und sonstigen Kosten das ganze Geld im Monat auch aufgebraucht.

「Deutschlandfunk 杂志」评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

20.Ich denke, dass es mit den Einkommensfältnissen, was Gastronomie betrifft, zusammenhängt, zum Teil auch der Küchenpersonal in sonstigen Einrichtungen.

「WDR Doku」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ironie, Ironien, Ironiesierung, Ironiker, ironisch, ironisch gemeint, ironisieren, Ironwoman, IRQ, irr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接