Er hat sich als Anwalt(Arzt) in Berlin niedergelassen.
他开业当(生)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Möchten Sie dort Arbeit suchen und sich niederlassen?
A :您想在那找定居吗?
Möchten Sie sich in Deutschland niederlassen?
A :您想在德国定居吗?
– Haie hat sich inzwischen auch neben uns niedergelassen.
海尔过来,坐在我们身边。
Doch lassen die Luftbilder auch Rückschlüsse zu, wann unsere Vorfahren begann, sich im heutigen Deutschland niederzulassen?
通过卫星图片能看出,我们的祖先从什么时候开始,在现德国所在地安家的?
Mehr als 1,4 Millionen haben sich in Kolumbien niedergelassen.
超过 140 万人已在哥伦比亚定居。
Manchmal sind das ganz handfeste physische Hindernisse in den Nachbarschaften, wo sie sich niederlassen.
有时,这些是他们定居的社区中切实的物理障碍。
Er hat sich auf dem Sofa niedergelassen.
他在沙发上坐了下来。
Er hat sich auf dem Land niedergelassen.
他在乡下定居了下来。
Nicht weniger faszinierend sind die Glühwürmchen, die sich zu hunderttausenden in einigen Höhlen Tasmaniens niederlassen.
同样迷人的是定居在塔斯马尼亚州一些洞穴中的数十万只萤火虫。
Ein entscheidender Grund, warum sie sich in Qingdao niedergelassen haben, ist die gute Infrastruktur.
他们落户青岛的一个关键原因,良好的基础设施。
Er hat sich als Arzt in Berlin niedergelassen.
他在柏林站稳了脚跟。
Darf ich fragen, ob Sie für einen Kurzaufenthalt zurückkommen oder sich niederlassen wollen?
请问您是想回来短暂停留还是定居?
Aber es wurde zu einem Viertel, in das viele Menschen aus Afrika zogen, um sich niederzulassen.
但它成为许多非洲人移居的社区。
Mit der Unterstützung von Herrn Xu hat sich die erste Lokalstelle der Gesellschaft in Qingdao niedergelassen.
在徐总的支持下, 公司在青岛设立了第一个本地办事处。
Zudem loben zahlreiche Bundesländer Investitionskostenzuschüsse aus, wenn sich Ärztinnen und Ärzte in ihren unterversorgten Regionen niederlassen.
此外,当医生在服务欠缺的地区定居时,许多联邦州会提供投资成本补贴。
Du kannst praktische kleine Geschenke zubereiten, wie Pflanzen, Reinigungsmittel oder Fast Food, um ihm zu helfen, sich schneller niederzulassen.
160: 你可以准备一些方便的小礼物,比如植物、清洁产品或快餐,帮助他更快地安定下来。
Seit sich die Infrastruktur verbessert hat, haben sich in den vergangenen Jahren mehr als 200 Unternehmen in Ba'nan niedergelassen.
近年来,随着基础设施的改善,已有200多家企业落户巴南。
In diesem Moment begriff sie (die Vögel des Zufalls hatten sich auf ihren Schultern niedergelassen), daß dieser unbekannte Mann für sie bestimmt war.
于是她明白了(偶然的命运之鸟一齐飞落在她的肩头),这个陌生人命中注定要出现在她的生命里。
Er kritisiert steigende Preise und niedrige Einkommen auf Korsika sowie die vielen Festland-Franzosen, die sich jährlich auf der Insel niederlassen.
他批评科西嘉岛物价上涨低收入,以及每年在岛上定居的许多法国大陆人。
Den Chauffeur, der hinter dem Lenkrad eingeschlafen war, weckten sie erst, als sie sich auf den Sitzen niedergelassen hatten.
他们只是叫醒了在方向盘后面睡着的司机,这时他们已经坐在座位上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释